Читаем Сад Сулдрун (СИ) полностью

— Спасибо, сэр. — Глинет осторожно вошла в общую комнату. В других гостиницах ее подвергали всяким унижениям: пьяные поцелуи, фамильярное похлопывание по заду, хмурые взгляды и щипки. У прилавка сидел человек среднего роста с совершенно трезвым взглядом и пил эль из огромной кружки.

Глинет уверенно подошла к нему; этот человек не позволит себе вольностей.

— Сэр Нуминант?

— Да, девочка?

— Нас ограбили.

— Рассказывай; это мое занятие.

— На перекрестке мы повстречали Нахабода, или Узкого Наба; он сказал, что ждет, когда трупы упадут, чтобы взять себе их одежду. Мы немного поговорили с ним и пошли дальше. Через полмили на нас из леса выскочил грабитель, который забрал все, что у нас было.

— Моя дорогая, — участливо сказал Нуминант. — Вас ограбил сам Жантон Головорез. Только за последнюю неделю я повесил шестерых из его шайки. Наверняка он собирал их обувь, для коллекции; их одежда ему не нужна.

— Но он рассказал нам о плотнике Тонкере, поваре Боско, двух грабителях, Пиррикло и... второго я забыла.

— Вполне возможно. Они, во главе с Жантоном, рыскали по округе как стая диких псов. Но сейчас Жантон уже ушел отсюда и будет грабить прохожих в других местах. Однажды я его повешу, но... придется подождать, пока они не придут сюда.

— Значит вы не сможете отправить кого-нибудь за ним? — спросил Друн. — Он забрал мой амулет и наш кошелек с деньгами.

— Отправить то я могу, — сказал Нуминат, — а толку? У него повсюду убежища. Все, что я могу сделать — накормить вас за счет короля. Энрик! Накорми детей. Одного из этих жирных цыплят с вертела, хороший кусок бифштекса и еще пудинг. Да, и не забудь сидр, чтобы смочить горло.

— Будет сделано, сэр Нуминант.

— Еще одна просьба, сэр, — сказала Глинер. — Как вы видите, Друн слеп, его ослепили лесные фейри. Нам посоветовали найти мага, который исправит положение. Вы можете предложить кого-нибудь, кто поможет нам?

Нуминант выпил добрую пинту эля, подумал и сказал.

— Я знаю таких людей, но только понаслышке. Так что я ничем не могу помочь: я не маг, и только маги знают других магов.

— Жантон предложил нам отправиться на ярмарку в Орешник и там попытаться кого-нибудь найти.

— Мне это кажется хорошим советом, если, конечно, он не собирается повстречать вас по дороге и опять ограбить. Но я вижу, что Энрик приготовил вам еду — приятного аппетита.

Опустив головы, Друн и Глинет подошли к приготовленному для них столу, и хотя Энрик приготовил для них самое лучшее, они не почувствовали вкуса еды. Дюжину раз Глинет открывала рот, собираясь сказать Друну, что он потерял самый обычный камень, что камень фейри давно разбился, и столько же раз глотала слова, стыдясь признаться в обмане.

Энрик показал им дорогу в Орешник.

— Идите вверх, на холм, потом вниз, четырнадцать миль по долине, потом через лес Веари и Тощие Земли; подниметесь на Дальние Холмы, спуститесь с них и идите вдоль реки Шам; так и окажитесь в Орешнике. Четыре дня пути. Надеюсь у вас нет при себе крупной суммы?

— Две золотые кроны, сэр.

— Давайте я разменяю одну на флорины и пенни; тогда вам будет легче платить.

С восемью серебряными флоринами и двадцатью медными пенни, звякавшими в маленьком полотняном мешочке, и одной золотой кроной в поясе бриджей Друна, они отправились по дороге в Орешник.

Спустя четыре дня, голодные, со стертыми ногами, они вошли Орешник. По дороге с ними ничего не произошло. Только однажды, ближе к вечеру, в полумиле от городка Мод, они услышали стоны из канавы рядом с дорогой. Они подбежали и обнаружили хромого старика, который шел по дороге и упал в огромный куст лопуха.

С большими усилиями Друн и Глинет вытащили его из канавы и помогли добраться до города, где он упал на скамью.

— Большое спасибо, мои дорогие, — сказал старик. — Лучше уж умереть здесь, чем в канаве.

— Но почему вы должны умереть? — спросила Глинет. — Я видела, как живут люди, которые чувствуют себя намного хуже, чем вы.

— Возможно, но у них есть те, кто их любит, или они способны работать. А у меня нет ни одной медной монетки, и никто не наймет меня, так что я умру от голода.

Глинет отвела Друна в сторонку.

— Мы не можем бросить его здесь.

— Но мы не можем и взять его с собой, — глухо ответил Друн.

— Знаю. Но я не могу просто так уйти и бросить его в отчаянном положении.

— Что ты предлагаешь?

— Я знаю, что мы не можем помогать всем, кого встретим, но этому мы можем помочь.

— Золотая крона?

— Да.

Друн без единого слова вынул монету из пояса и отдал Глинет. Она передала ее старику.

— Это все, что мы смогли сохранить; надеюсь вам это поможет, хоть немного.

— Мои благословения вам обоим!

Друн и Глинет пришли к гостинице и обнаружили, что свободных номеров нет.

— Чердак над конюшней полон свежего сена, — сказал хозяин, — и вы можете там спать за пенни. А если поможете мне на кухне, я вас бесплатно накормлю.

Друн чистил горох и Глинет мыла горшки, пока хозяин не закричал.

— Хватит, хватит! Я вижу в них себя, как в зеркале! Пошли, вы заслужили свой ужин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лионесс

Сад Сулдрун (СИ)
Сад Сулдрун (СИ)

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский

Фэнтези
Зеленая жемчужина
Зеленая жемчужина

Во конце второго тома трилогии «Лионесс», «Зеленая жемчужина», король Тройсинета Эйлас защищает мирное население Старейших островов от разбойников ска, некогда поработивших его, и от короля-злоумышленника Казмира. Мобилизуя необузданных баронов в пограничных краях, Эйлас отвлекается от королевских обязанностей, чтобы пленить обворожительную дочь герцога-ска, уязвившую его пренебрежением, когда он томился в рабстве. Оказавшись наедине с ней, вдали от своих армий, вместо того, чтобы заслужить уважение красавицы, он вынужден пересечь в обществе непокорной пленницы дикую территорию, по которой рыщут наемники Казмира. Тем временем, в мире чародеев происходят судьбоносные события. Средоточием ненависти ведьмы Десмёи к мужскому полу стала зеленая жемчужина, вызывающая убийственную алчность у каждого ее обладателя; волшебник, нанятый Казмиром, похищает воспитанницу Эйласа Глинет, чтобы спровоцировать Эйласа и его друзей на безнадежное спасательное предприятие на причудливой и смертельно опасной планете в другом измерении. Третий том трилогии «Лионесс», получивший награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», привлекает наше внимание к Мэдук, подброшенной феями и принятой Казмиром за свою внучку, дочь принцессы Сульдрун. В отличие от принцессы Сульдрун, лишь пассивно сопротивлявшейся несносным правилам замка Хайдион, Мэдук бойко защищается — в частности, бросается гнилыми фруктами. Приведенный в ярость ее проказами, король Казмир объявляет конкурс, обещая выдать ее замуж за победителя, но у Мэдук другие планы — она вербует в качестве эскорта помощника конюшего по прозвищу «сэр Пом-Пом» и бесстрашно отправляется на поиски своего настоящего отца. В странствиях они сталкиваются с мошенниками, феями, троллями, ограми и старцем, ищущим потерянную молодость, а также с невзрачным и слегка выщербленным предметом кухонного обихода под наименованием «чаша Грааля». По мере того, как волшебники Шимрод и Мурген изучают предзнаменования катаклизма, готового произвести переворот в магическом мире, король Казмир планирует убийство, которое позволит ему править железной рукой объединенными государствами всех Старейших островов; тем не менее, удовлетворение его грандиозных амбиций осложняется одним малозаметным, но существенным недосмотром — он забыл принять в расчет существование Мэдук!  Окончание второго и третий роман цикла «Лионесс».Содержание:1. Зеленая жемчужина (окончание, с гл. 9)(Перевод: Александр Фет)2. Мэдук (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Сад принцессы Сульдрун
Сад принцессы Сульдрун

Самый знаменитый фэнтезийный цикл Вэнса. Действие происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, и находящемся на дне океана, там где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире. В центре многих интриг стоит Касмир, безжалостный и честолюбивый король Лионесса, который в своих планах рассчитывает на красивую, но своевольную дочь -- принцессу Сульдрун. Король намеревается выгодно выдать ее замуж, чтобы создать военный союз с каким-либо другим сильным королевством. Но Сульдрун не устраивает роль товара... Политические интриги, волшебство, война, приключения и любовь перемешаны в богатом и изящно выписанном рассказе о легендарной земле.Первый и начало второго романа цикла «Лайонесс».Содержание:1. Александр Фет. Слепой плотник с холмов над Сан-Франциско. Краткое предисловие переводчика (статья)2. Джек Холбрук Вэнс: Сад принцессы Сульдрун (Перевод: Александр Фет)3. Джек Холбрук Вэнс: Зеленая жемчужина (начало, главы 1-8) (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Лайонесс: Сад Сулдрун
Лайонесс: Сад Сулдрун

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже