Читаем Сад Сулдрун (СИ) полностью

Сулдрун порылась в памяти и только сейчас вспомнила слова леди Десди. Прищурясь на море, она сказала:

— Леди Десди сказала мне что-то, но она так много говорит, что я редко слушаю.

Король Касмир разрешил холодной улыбке оживить свое лицо. Он тоже чувствовал, что леди Десди говорит чересчур длинно. Он еще раз оглядел сад.

— Почему ты ходишь сюда?

— Я здесь одна, — запинаясь ответила Сулдрун. — Никто мне не мешает.

— И ты не чувствуешь себя одинокой?

— Нет. Я представляю, что со мной разговаривают цветы.

Король Касмир хмыкнул. Излишние и непрактичные фантазии. Возможно она действительно излишне эксцентричная.

— Значит тебе скучно находиться среди девочек твоего круга?

— Отец, я общаюсь с ними во время уроков танцев.

Король Касмир бесстрастно оглядел ее. В сверкающие золотые волосы она воткнула маленький белый цветок; черты лица правильные и нежные. В первый раз король Касмир увидел, что его дочь нечто большее, чем красивая рассеянная девочка.

— Пошли, — хрипло сказал он. — Мы должны быть на приеме. Хотя на тебе не самое лучшее платье, ни король Дьюэл, ни принца Кестрел не подумают о тебе ничего плохого. — На лице Сулдрун появилось грустное выражение. — Ого, ты не хочешь идти на банкет?

— Отец, я не знаю никого из них; почему я должна встречаться с ними?

— Потому что со временем тебе придется выйти замуж, и принц Кестрел может оказаться самой выгодной партией.

Сулдрун еще больше погрустнела.

— Я думала, что выйду замуж за принца Беллата из Кадуца.

Лицо короля Касмира стало жестким.

— Где ты услышала об этом?

— Принц Беллат сам сказал мне об этом.

Король Касмир неприятно рассмеялся.

— Три недели назад Беллат обручился с принцессой Махевой из Даута.

Уголки рта Сулдрун опустились.

— Она уже взрослая?

— Девятнадцать лет, и ужасно некрасивая. Но это не имеет значения: он подчинился воле отца, который выбрал Даут, а не Лайонесс; очень большая глупость, как он скоро узнает... А ты, тебе понравился Беллат?

— Да, он очень милый.

— Теперь это неважно. Нам нужен и Помпероль и Кадуц; если мы заключим брачный договор с Дьюэлом, у нас будут оба. Пошли, и имей в виду: ты должна вести себя вежливо с принцем. — Он повернулся и пошел вверх.

Сулдрун последовала за ним на подкашивающихся ногах.

На приеме она сидела рядом с принцем Кастрелом, бросавшим на нее высокомерные взгляды, которые Сулдрун даже не замечала. Ее тяготил как пир, так и Кастрел.

Осенью того же года король Кадуца Квэт и принц Беллат отправились на охоту в Длинные холмы. Там на них напали бандиты в масках и убили. Жителей Кадуца охватило смятение, плохие предчувствия и сомнения.

И тут король Касмир заявил, что притязает на трон Кадуца, потому что его дедушка, герцог Кассандр, был братом королевы Кадуца, Лидии.

Притязание основывалось на передаче права на престол от сестры к брату, и, следовательно, к ее троюродному потомку, и являлось легальным (с оговорками) в Лайонессе и Ульфландах, но противоречило обычаям Даута, согласно которым трон передавался строго по мужской линии. Законы самого Кадуца допускали разные толкования.

Подкрепляя свои притязания, Касмир прискакал в Монтрок, столицу Кадуца, вместе с отрядом из сотни рыцарей, что мгновенно пробудило от спячки короля Даута Одри. Он предупредил, что ни при каких обстоятельствах не позволит Касмиру вот так запросто завладеть Кадуцем, и начал собирать огромную армию.

Герцоги и графы Кадуца приободрились и начали выражать неприязнь к Касмиру; а многие задавали неудобный вопрос: откуда в обычно мирной местности взялись бандиты, быстрые, смертельные и безымянные?

Касмир понял, куда дует ветер. В один штормовой полдень, во время конклава знати Кадуца, в помещение вошла странно выглядевшая женщина в белом платье; она держала над головой стеклянный сосуд, из которого вырывались цвета, крутившиеся за ней как дым. Как в трансе она взяла корону и возложила ее на голову Тирлаха, мужа Этейн, младшей сестры Касмира. Потом женщина в белом вышла из комнаты и больше ее никто не видел. После некоторого спора событие было признано предзнаменованием, и Тирлаха короновали новым королем. Касмир ускакал домой, довольный тем, что увеличил свое влияние: действительно, его сестра Этейн, ныне королева Кадуца, была весьма решительной женщиной.

Наконец Сулдрун исполнилось четырнадцать лет и она достигла брачного возраста. Слухи о ее красоте разнеслись по всем островам, и в Хайдион потянулись аристократы, молодые и не очень, чтобы лично увидеть легендарную принцессу.

Король Касмир принимал всех с равной гостеприимностью, но не торопился с выбором зятя: сначала он должен проверить все возможности.

Жизнь Сулдрун все больше и больше усложнялась: балы и пиры, праздники и причуды. Некоторых из гостей она находила приятными, других нет. Король Касмир, однако, никогда не спрашивал ее мнение, потому что оно его не интересовало.

В Лайонесс приехал совсем другой гость: брат Умпред, дородный круглолицый миссионер, родом из Аквитании. Он ехал на остров Ваниш и епархию Скро, и по дороге заглянул в Лайонесс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лионесс

Сад Сулдрун (СИ)
Сад Сулдрун (СИ)

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский

Фэнтези
Зеленая жемчужина
Зеленая жемчужина

Во конце второго тома трилогии «Лионесс», «Зеленая жемчужина», король Тройсинета Эйлас защищает мирное население Старейших островов от разбойников ска, некогда поработивших его, и от короля-злоумышленника Казмира. Мобилизуя необузданных баронов в пограничных краях, Эйлас отвлекается от королевских обязанностей, чтобы пленить обворожительную дочь герцога-ска, уязвившую его пренебрежением, когда он томился в рабстве. Оказавшись наедине с ней, вдали от своих армий, вместо того, чтобы заслужить уважение красавицы, он вынужден пересечь в обществе непокорной пленницы дикую территорию, по которой рыщут наемники Казмира. Тем временем, в мире чародеев происходят судьбоносные события. Средоточием ненависти ведьмы Десмёи к мужскому полу стала зеленая жемчужина, вызывающая убийственную алчность у каждого ее обладателя; волшебник, нанятый Казмиром, похищает воспитанницу Эйласа Глинет, чтобы спровоцировать Эйласа и его друзей на безнадежное спасательное предприятие на причудливой и смертельно опасной планете в другом измерении. Третий том трилогии «Лионесс», получивший награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», привлекает наше внимание к Мэдук, подброшенной феями и принятой Казмиром за свою внучку, дочь принцессы Сульдрун. В отличие от принцессы Сульдрун, лишь пассивно сопротивлявшейся несносным правилам замка Хайдион, Мэдук бойко защищается — в частности, бросается гнилыми фруктами. Приведенный в ярость ее проказами, король Казмир объявляет конкурс, обещая выдать ее замуж за победителя, но у Мэдук другие планы — она вербует в качестве эскорта помощника конюшего по прозвищу «сэр Пом-Пом» и бесстрашно отправляется на поиски своего настоящего отца. В странствиях они сталкиваются с мошенниками, феями, троллями, ограми и старцем, ищущим потерянную молодость, а также с невзрачным и слегка выщербленным предметом кухонного обихода под наименованием «чаша Грааля». По мере того, как волшебники Шимрод и Мурген изучают предзнаменования катаклизма, готового произвести переворот в магическом мире, король Казмир планирует убийство, которое позволит ему править железной рукой объединенными государствами всех Старейших островов; тем не менее, удовлетворение его грандиозных амбиций осложняется одним малозаметным, но существенным недосмотром — он забыл принять в расчет существование Мэдук!  Окончание второго и третий роман цикла «Лионесс».Содержание:1. Зеленая жемчужина (окончание, с гл. 9)(Перевод: Александр Фет)2. Мэдук (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Сад принцессы Сульдрун
Сад принцессы Сульдрун

Самый знаменитый фэнтезийный цикл Вэнса. Действие происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, и находящемся на дне океана, там где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире. В центре многих интриг стоит Касмир, безжалостный и честолюбивый король Лионесса, который в своих планах рассчитывает на красивую, но своевольную дочь -- принцессу Сульдрун. Король намеревается выгодно выдать ее замуж, чтобы создать военный союз с каким-либо другим сильным королевством. Но Сульдрун не устраивает роль товара... Политические интриги, волшебство, война, приключения и любовь перемешаны в богатом и изящно выписанном рассказе о легендарной земле.Первый и начало второго романа цикла «Лайонесс».Содержание:1. Александр Фет. Слепой плотник с холмов над Сан-Франциско. Краткое предисловие переводчика (статья)2. Джек Холбрук Вэнс: Сад принцессы Сульдрун (Перевод: Александр Фет)3. Джек Холбрук Вэнс: Зеленая жемчужина (начало, главы 1-8) (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Лайонесс: Сад Сулдрун
Лайонесс: Сад Сулдрун

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже