Читаем Сад Сулдрун (СИ) полностью

— Опасность, повсюду опасность! Меня преследуют со всех сторон, и часто я не могу спокойно заснуть. — Голос короля стал плаксивым и он изогнулся на стуле. — Каждый день я слышу дюжину жалостливых криков о помощи. Мы охраняем всю северную границу от котов, горностаев и ласк, используемых королем Одри. И годелиане представляют огромную опасность, хотя их насесты отделены от наших на сотни лиг. Они разводят и тренируют соколов-каннибалов, каждый из которых является предателем своего рода. Но угроза с запада еще страшнее, и я имею в виду герцога Фауда Карфилхиота, который выдыхает зеленый воздух. Как и годелиане, он охотится с соколами, используя птиц против птиц.

— Тем не менее, — сдавленным голосом запротестовал сэр Фамет, — вам нечего бояться настоящей атаки. Тинзин-Фираль находится далеко за лесами!

Король пожал плечами. — Всего-навсего день полета. Но мы должны глядеть в глаза правде. Я назвал Карфилхиота негодяем, и он не осмелился возразить, опасаясь моих могучих когтей. Сейчас эта барахтающаяся в грязи жаба разрабатывает самые зловещие планы.

Принц Треван, не обращая внимания на холодный взгляд сэра Фамета, резко сказал:

— Почему бы не использовать ваши могучие когти вместе с нашими? Наша стая смотрит на Карфилхиота и его союзника, короля Касмира, так же как и ваша. Вместе мы можем встретить их атаки сокрушительными ударами когтей и клювов!

— Да, верно. Придет день, и мы увидим создание такой могучей стаи. А пока каждый делает все, что может. Я усмирил этого чешуйчатого Карфилхиота и бросил вызов годелианам; и я не даю пощады птицеубийцам короля Одри. Поэтому вы можете помочь нам против ска и вымести их из моря. Каждый делает свою часть: я в воздухе, вы — в волнах океана.

Наконец Смаадра прибыла в Авалон, самый большой и старый город Древних Островов: место великих дворцов, театров и огромной общественной бани. Здесь возвышалась дюжина храмов в честь Митры, Аида, Юпитера, Яхве, Луга, Геи, Энлиля, Дагона, Бааля, Кроноса и трехглового Диона из древнего Гибрасийского пантеона. Массивный собор Сомрак-лам-Дор скрывал в себе священный трон Эвандик и стол Каирбра, предметы, обладание которыми в древности узаконивало власть королей Гибраса.[18]

Король Одри вернулся из летнего дворца розово-золотой карете, запряженной шестью белыми единорогами. В тот же самый полдень эмиссары из Тройсине получили у него аудиенцию. Король Одри, высокий мрачный человек с удивительно безобразным лицом, был широко известен своими любовными приключениями. Проницательный и тщеславный, он потакал своим слабостям и, иногда, бывал жесток. Он учтиво приветствовал тройцев и попросил их держаться непринужденно. Откинувшись на подушки и полузакрыв глаза, он слушал сэра Фамета и поглаживал белого кота, прыгнувшего к нему на колени.

— Сир, — закончил сэр Фамет, — вот то, что просил нас передать вам король Гранис.

Король Одри медленно кивнул.

— Это предложение с многими сторонами и еще большим числом концов. Да! Конечно! Я очень хочу положить конец амбициям Касмира. Но прежде, чем вложить золото, оружие и кровь в такой проект, я должен обезопасить фланги. И когда я гляжу кругом, то вижу годелианцев, которые делают набеги на мои земли, грабят и захватывают рабов. Северный Ульфланд одичал, ска вторглись на Северное побережье. Если же я отправляюсь в Северный Ульфланд против ска, король Касмир обрушится на меня.

Какое-то мгновение король размышлял, потом продолжил:

— Искренность — плохая политика, и мы всегда автоматически закрываем глаза на правду. Но в этом случае вы должны ее знать: для меня самое лучшее, когда Тройсине и Лайонесс оба находятся в тупике. Каждый день ска в Северном Ульфланде становятся все сильнее и сильнее. У них тоже есть амбиции. Я сдерживаю их при помощи моего форта Поелитец. Сначала годелиане, потом ска, потом Касмир.

— А что будет, если Касмир, при помощи ска, возьмет Тройсине?

— Катастрофа, для нас обоих. Сражайтесь получше!

Дартвег, король годелианских кельтов, выслушал сэра Фамета со скучной и льстивой учтивостью.

— Вот нынешнее положение дел, во всяком случае как мы его видим из Тройсине, — закончил сэр Фамет. — Если события пойдут так, как хочет король Касмир, в конце концов он придет в Годелию и уничтожит вас.

Король Дартвег дернул себя за рыжую бороду. Друид нагнулся и что-то прошептал его в ухо. Дартвег кивнул и встал на ноги.

— Мы не собираемся оставить в покое Даут. Они завоюют Лайонесс и обрушатся на нас с удвоенной силой. Нет! Мы стоим на страже наших интересов!

Смаадра плыла и плыла; днем весело светило солнце, по ночам небо искрилось звездами: через залив Дафдилли, вокруг мыса Тавги, в Узкое море, в котором ветер то умирал, то пробуждался и пел за кормой; потом на юг, мимо Скаганы, Фрехана и дюжин маленьких островков: окруженные утесами леса, пустоши и скалы, открытые всем ветрам Атлантики; там жили только птицы и ска.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лионесс

Сад Сулдрун (СИ)
Сад Сулдрун (СИ)

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский

Фэнтези
Зеленая жемчужина
Зеленая жемчужина

Во конце второго тома трилогии «Лионесс», «Зеленая жемчужина», король Тройсинета Эйлас защищает мирное население Старейших островов от разбойников ска, некогда поработивших его, и от короля-злоумышленника Казмира. Мобилизуя необузданных баронов в пограничных краях, Эйлас отвлекается от королевских обязанностей, чтобы пленить обворожительную дочь герцога-ска, уязвившую его пренебрежением, когда он томился в рабстве. Оказавшись наедине с ней, вдали от своих армий, вместо того, чтобы заслужить уважение красавицы, он вынужден пересечь в обществе непокорной пленницы дикую территорию, по которой рыщут наемники Казмира. Тем временем, в мире чародеев происходят судьбоносные события. Средоточием ненависти ведьмы Десмёи к мужскому полу стала зеленая жемчужина, вызывающая убийственную алчность у каждого ее обладателя; волшебник, нанятый Казмиром, похищает воспитанницу Эйласа Глинет, чтобы спровоцировать Эйласа и его друзей на безнадежное спасательное предприятие на причудливой и смертельно опасной планете в другом измерении. Третий том трилогии «Лионесс», получивший награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», привлекает наше внимание к Мэдук, подброшенной феями и принятой Казмиром за свою внучку, дочь принцессы Сульдрун. В отличие от принцессы Сульдрун, лишь пассивно сопротивлявшейся несносным правилам замка Хайдион, Мэдук бойко защищается — в частности, бросается гнилыми фруктами. Приведенный в ярость ее проказами, король Казмир объявляет конкурс, обещая выдать ее замуж за победителя, но у Мэдук другие планы — она вербует в качестве эскорта помощника конюшего по прозвищу «сэр Пом-Пом» и бесстрашно отправляется на поиски своего настоящего отца. В странствиях они сталкиваются с мошенниками, феями, троллями, ограми и старцем, ищущим потерянную молодость, а также с невзрачным и слегка выщербленным предметом кухонного обихода под наименованием «чаша Грааля». По мере того, как волшебники Шимрод и Мурген изучают предзнаменования катаклизма, готового произвести переворот в магическом мире, король Казмир планирует убийство, которое позволит ему править железной рукой объединенными государствами всех Старейших островов; тем не менее, удовлетворение его грандиозных амбиций осложняется одним малозаметным, но существенным недосмотром — он забыл принять в расчет существование Мэдук!  Окончание второго и третий роман цикла «Лионесс».Содержание:1. Зеленая жемчужина (окончание, с гл. 9)(Перевод: Александр Фет)2. Мэдук (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Сад принцессы Сульдрун
Сад принцессы Сульдрун

Самый знаменитый фэнтезийный цикл Вэнса. Действие происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, и находящемся на дне океана, там где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире. В центре многих интриг стоит Касмир, безжалостный и честолюбивый король Лионесса, который в своих планах рассчитывает на красивую, но своевольную дочь -- принцессу Сульдрун. Король намеревается выгодно выдать ее замуж, чтобы создать военный союз с каким-либо другим сильным королевством. Но Сульдрун не устраивает роль товара... Политические интриги, волшебство, война, приключения и любовь перемешаны в богатом и изящно выписанном рассказе о легендарной земле.Первый и начало второго романа цикла «Лайонесс».Содержание:1. Александр Фет. Слепой плотник с холмов над Сан-Франциско. Краткое предисловие переводчика (статья)2. Джек Холбрук Вэнс: Сад принцессы Сульдрун (Перевод: Александр Фет)3. Джек Холбрук Вэнс: Зеленая жемчужина (начало, главы 1-8) (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Лайонесс: Сад Сулдрун
Лайонесс: Сад Сулдрун

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже