Читаем Сад Сулдрун (СИ) полностью

— Вы должны понимать, что Исс — особый случай. Обычно мы подчиняемся герцогу Долины Эвандер, который сам является вассалом короля Орианта. То есть мы обращаем внимание на приказы Карфилхиота еще меньше, чем он на приказы короля Орианта. На самом деле совсем не обращаем. И мы никак не связаны с политикой Древних Островов. Король Касмир, король Одри, король Гранис: нам они равно не интересны.

— А мне кажется, что вы уязвимы с обеих сторон: вам угрожают как Карфилхиот, так и ска, — недоверчиво возразил Треван.

Шейн улыбнулся и несколькими словами разрушил концепцию Тревана.

— Мы тревены, как и люди в долине. У Карфилхиота наберется не больше сотни человек. Да, если ему понадобится, он сможет собрать еще пару тысяч человек из долины, но он никогда не нападет на Исс.

— А что со ска? Они могут захватить город без всякого предупреждения.

— Мы, тревены, старая раса, как и ска, — опять возразил Пейн. — Они никогда не нападут на нас.

— Мне этого не понять, — пробормотал Треван. — Может быть вы маги?

— Давайте поговорим о чем-нибудь другом, Когда вы возвращаетесь в Тройсене?

— Немедленно.

Шейн с недоумением оглядел послов.

— Я не хочу никого обидеть, но удивлен тем, что король Гранис послал для таких важных переговоров очень молодых послов. Особенно учитывая его интересы в Южном Ульфланде.

— Какое именно интересы вы имеете в виду?

— Неужели вам не ясно? Если принц Квилси умрет без наследника, то Гранис унаследует трон, потому что королевская династия началась с Данглиша, герцога Южного Ульфланда, который приходится дедом отцу Граниса, и, одновременно, дедом Орианту. Вы, конечно, знаете об этом?

— Да, конечно, — ответил Треван. — Мы отслеживает такие вопросы.

Шайн открыто улыбнулся.

— Значит вы знаете и о новых обстоятельствах в Тройсине?

— Естественно, — сказал Треван. — Мы немедленно возвращаемся в Домрейс.

Он встал на ноги и чопорно поклонился.

— Я сожалею, что вы не смогли занять более плодотворную позицию.

— Тем не менее другой не будет. Я желаю вам приятного путешествия домой.

Послы пошли через Исс, возвращаясь на причал.

— Что он имел в виду, когда говорил «о новых обстоятельствах в Тройсине»? — пробормотал Треван.

— Почему ты не спросил его? — подчеркнуто спокойно спросил Аилл.

— Потому что я так решил, — рявкнул Треван.

Дойдя они до причала, они заметили только что пришедший тройский ког; его матросы еще привязывали лини к швартовочным тумбам.

Треван резко остановился.

— Я переговорю с капитаном, а вы трое готовьте Смаадру к немедленному отходу.

Два офицера и Аилл поднялись на борт Смаадры. Спустя десять минут Треван сошел с кога, и медленно и задумчиво пошел вдоль причала. Остановившись около корабля, он повернулся и посмотрел в сторону Долины Эвандер, и только потом поднялся на Смаарду.

— Что это за новые обстоятельства? — спросил его Аилл.

— Капитан не сказал ничего.

— Но ты внезапно помрачнел.

Треван сжал губы, но ничего не ответил и внимательно оглядел горизонт.

— Дозорный кога видел пиратский корабль. Нам придется быть настороже. — Треван отвернулся. — Я плохо себя чувствую; мне надо отдохнуть. — И он, пошатываясь, спустился в кормовую каюту, которую занял после смерти сэра Фамета.

Смаадра вышла из порта. Когда они проплывали мимо белого дворца на берегу, Аилл, стоявший на ют, заметил молодую женщину, вышедшую на террасу. Расстояние смазало черты ее лица, но Аилл разглядел длинные черные волосы, и, судя по ее манере себя держать или чему-нибудь другому, счел ее симпатичной, а возможно и красавицей. Он поднял руку и помахал ей, но она, не обратив на него внимания, вернулась во дворец.

Смаадра вышла в открытое море. Дозорный оглядел горизонт, но не увидел ни одного корабля; пират, даже если он действительно существовал, где-то прятался.

Треван появился на палубе только на следующий день.

Его непонятная болезнь прошла, и он выглядел совершенно здоровым, хотя немного желтым и бледным. Поговорив с капитаном о ходе судна, он больше не сказал ни слова и вернулся в каюту, куда стюард принес ему поджаренный бифштекс с луком.

За час до заката Треван опять вышел на палубу. Посмотрев на низкое солнце, он спросил капитана:

— Почему мы плывем таким путем?

— Сэр, мы должны были немного отклониться на восток. Иначе, если ветер усилится или изменит направление, мы окажемся в опасной близости от Тарка, который, как мне представляется, находится вон там, за горизонтом.

— И мы плывем медленнее.

— Слегка медленнее, сэр, но так легче. Пока я не вижу необходимости в веслах.

— Безусловно.

Аилл поужинал с Треваном, который внезапно стал разговорчивым и высказал дюжину грандиозных планов:

— Когда я стану королем, меня будут называть «Монарх Морей»! Я построю тридцать военных кораблей, и на каждом будет не меньше сотни моряков. — И он в деталях описал будущие корабли. — И нам будет все равно, с кем Касмир заключил союз: со ска, татарами или арабскими мамелюками.

— Благородный проект.

Треван рассказал и о более сложных схемах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лионесс

Сад Сулдрун (СИ)
Сад Сулдрун (СИ)

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский

Фэнтези
Зеленая жемчужина
Зеленая жемчужина

Во конце второго тома трилогии «Лионесс», «Зеленая жемчужина», король Тройсинета Эйлас защищает мирное население Старейших островов от разбойников ска, некогда поработивших его, и от короля-злоумышленника Казмира. Мобилизуя необузданных баронов в пограничных краях, Эйлас отвлекается от королевских обязанностей, чтобы пленить обворожительную дочь герцога-ска, уязвившую его пренебрежением, когда он томился в рабстве. Оказавшись наедине с ней, вдали от своих армий, вместо того, чтобы заслужить уважение красавицы, он вынужден пересечь в обществе непокорной пленницы дикую территорию, по которой рыщут наемники Казмира. Тем временем, в мире чародеев происходят судьбоносные события. Средоточием ненависти ведьмы Десмёи к мужскому полу стала зеленая жемчужина, вызывающая убийственную алчность у каждого ее обладателя; волшебник, нанятый Казмиром, похищает воспитанницу Эйласа Глинет, чтобы спровоцировать Эйласа и его друзей на безнадежное спасательное предприятие на причудливой и смертельно опасной планете в другом измерении. Третий том трилогии «Лионесс», получивший награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», привлекает наше внимание к Мэдук, подброшенной феями и принятой Казмиром за свою внучку, дочь принцессы Сульдрун. В отличие от принцессы Сульдрун, лишь пассивно сопротивлявшейся несносным правилам замка Хайдион, Мэдук бойко защищается — в частности, бросается гнилыми фруктами. Приведенный в ярость ее проказами, король Казмир объявляет конкурс, обещая выдать ее замуж за победителя, но у Мэдук другие планы — она вербует в качестве эскорта помощника конюшего по прозвищу «сэр Пом-Пом» и бесстрашно отправляется на поиски своего настоящего отца. В странствиях они сталкиваются с мошенниками, феями, троллями, ограми и старцем, ищущим потерянную молодость, а также с невзрачным и слегка выщербленным предметом кухонного обихода под наименованием «чаша Грааля». По мере того, как волшебники Шимрод и Мурген изучают предзнаменования катаклизма, готового произвести переворот в магическом мире, король Казмир планирует убийство, которое позволит ему править железной рукой объединенными государствами всех Старейших островов; тем не менее, удовлетворение его грандиозных амбиций осложняется одним малозаметным, но существенным недосмотром — он забыл принять в расчет существование Мэдук!  Окончание второго и третий роман цикла «Лионесс».Содержание:1. Зеленая жемчужина (окончание, с гл. 9)(Перевод: Александр Фет)2. Мэдук (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Сад принцессы Сульдрун
Сад принцессы Сульдрун

Самый знаменитый фэнтезийный цикл Вэнса. Действие происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, и находящемся на дне океана, там где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире. В центре многих интриг стоит Касмир, безжалостный и честолюбивый король Лионесса, который в своих планах рассчитывает на красивую, но своевольную дочь -- принцессу Сульдрун. Король намеревается выгодно выдать ее замуж, чтобы создать военный союз с каким-либо другим сильным королевством. Но Сульдрун не устраивает роль товара... Политические интриги, волшебство, война, приключения и любовь перемешаны в богатом и изящно выписанном рассказе о легендарной земле.Первый и начало второго романа цикла «Лайонесс».Содержание:1. Александр Фет. Слепой плотник с холмов над Сан-Франциско. Краткое предисловие переводчика (статья)2. Джек Холбрук Вэнс: Сад принцессы Сульдрун (Перевод: Александр Фет)3. Джек Холбрук Вэнс: Зеленая жемчужина (начало, главы 1-8) (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Лайонесс: Сад Сулдрун
Лайонесс: Сад Сулдрун

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже