В ходе встречи с адвокатами Тина испытала приступ разочарования. Зорба допускал одну ошибку за другой. Два представителя Александра легко отыскивали слабые места в любом предложении седовласого законника. Тине пришлось самой отстаивать свои интересы.
«Зачем держать собаку, если лаять приходится самому» — вспомнилась ей старая пословица. Да, но господина Зорбу мне очень рекомендовали… Нет. Все было не так. Он сам прислал письмо, в котором сообщил, что издавна являлся доверенным лицом моего отца.
Тогда у Тины не возникло оснований не доверять внешне представительному адвокату, но сейчас она поневоле задумалась, не совершила ли ошибку, заключив с ним соглашение.
— Разве вы не ввели госпожу Фергюссон в курс дела? — донесся до нее удивленный голос Александра.
— Мы с ней еще не все успели обсудить, но… — начал было Зорба.
Однако Александр прервал его, обратившись прямо к Тине:
— Вы должны знать, что наши отцы были деловыми партнерами. Когда мой отец умер, я унаследовал его бизнес.
Он выдержал паузу, которая показалась Тине вечностью. Об отце-греке ей было известно одно: он расстался с ее матерью незадолго до того, как у той должен был родиться ребенок, то есть она, Тина. С тех пор о нем ничего не было слышно. Известие о богатстве Андроса Кавалиди, о его деловых отношениях с одной из самых состоятельных греческих семей не могло не произвести на Тину впечатления. Но почему господин Зорба ни словом не обмолвился об этом?
— И вот сейчас госпожа Фергюссон унаследовала земли своего отца, — добавил Александр.
— Которые вы хотели бы приобрести и присоединить к своим для дальнейшего сельскохозяйственного развития? — спросил Зорба.
— Совершенно верно, — кивнул Александр. — Я полагал, что новая владелица охотно продаст поместье, но это было до моей личной встречи с госпожой Фергюссон. Сейчас я знаю, что у нее существуют свои планы на этот счет. Однако для возрождения оливковой рощи ей придется позаботиться о поливе, а ближайший природный источник воды находится на моей территории. — Александр умолк и с непроницаемым видом откинулся на спинку стула. Но Тина услышала достаточно.
— Я еще только строю планы, — произнесла она, поднимаясь на ноги. — Однако должна сказать следующее: какие бы трудности ни встали на моем пути, я намерена обосноваться на землях своего отца. Поместье Кавалиди не продается!
— Разве там можно жить? — подал голос один из адвокатов Александра. — Я слыхал, что дом в ужасном состоянии.
— Вы давно там не были, — взглянул на него Александр. — Госпожа Фергюссон успела произвести там некоторые улучшения.
Тина метнула в него заинтересованный взгляд. Что это? Александр как будто высказывается в ее пользу? Более чем странно…
— К тому же господин Зорба заверил меня, что госпожа Фергюссон обладает достаточным количеством средств, — добавил Александр, слегка пожав плечами.
Тогда господину Зорба известно нечто такое, чего не знаю я, пронеслось в мозгу Тины.
Она вновь села на прежнее место, думая о том, что, когда будет продан ее скромный дом в Америке, она получит достаточно денег для ремонта крыши унаследованного строения. А дальше будет видно.
— Так или иначе, я восстановлю продуктивность оливковой рощи, — упрямо произнесла Тина. — И обеспечу работой как можно большее количество местных жителей.
Все присутствующие как по команде взглянули на нее.
Но только один Александр произнес:
— Браво!
— Но ведь вам совершенно необходимо получить в свое владение принадлежащий сейчас госпоже Фергюссон участок береговой линии, — напомнил Александру второй его адвокат. — Иначе вы не можете завершить реконструкцию бухты. Уверен, что госпожа Фергюссон не нуждается в пляже для восстановления плодоношения ее садов, — вкрадчиво добавил он.
Тина замерла. Ах вот оно что! Не зря Зорба предупреждал ее о коварстве Александра. Похоже, ей и впрямь следует прислушаться к совету своего адвоката.
— Продажа моего участка береговой линии не обсуждается, — холодно произнесла она.
— Неправда, обсуждается все, — добродушно возразил Александр.
— Моя клиентка еще не вошла в курс всех дел, — заметил Зорба, словно извиняясь за неосведомленность Тины. — Думаю, примерно за месяц она вникнет в детали и тогда сама решит, какое количество земли ей действительно необходимо, а какое можно считать избыточным.
Все взглянули на Александра. Тот коротко кивнул.
— Это справедливо, господин Зорба. Однако за тот период времени, о котором вы говорите, многое может измениться, поэтому я в свою очередь настаиваю на еженедельных встречах.
— Хорошо, мы это устроим, — сказал его адвокат, делая пометку в своем блокноте.
— Нет, — мягко возразил Александр. — Я сам все организую.
Тина вздрогнула. Взглянув на присутствующих, она поняла, что слова Александра явились сюрпризом не для нее одной. На лицах его адвокатов явственно отразилась та мысль, что их блистательный клиент придает этому незначительному делу слишком большую важность.
— Вопрос тонкий, и я надеюсь достичь личной договоренности с госпожой Фергюссон, — добавил Александр. — В конце концов, отныне мы с ней соседи.