Читаем Сады Луны полностью

Вдруг он помотал головой. Слишком тяжело было отмахнуться от града вопросов. Ном что, следил за ним? Нет, скорее, убийца выбрал Орра или кого-то другого в усадьбе. Смелый контракт. Крокус задумался, кому же хватило смелости его предложить — какому-то другому благородному советнику, вне всяких сомнений. Но смелость от предложения такого контракта блекла по сравнению со смелостью Раллика, его принявшего.

В любом случае предупреждение убийцы было достаточно весомым, чтобы задавить в зародыше саму мысль об ограблении усадьбы Орра — по крайней мере, в ближайшее время. Крокус сунул руки в карманы. Он шёл, а его мысли беспомощно блуждали в лабиринте тупиков, но вдруг юноша нахмурился, нащупав глубоко в кармане монетку.

Крокус вытащил её. Да, это та самая, которую он нашёл в ночь убийств. Юноша вспомнил, как монетка необъяснимым образом упала прямо к его ногам за миг до того, как мимо просвистела стрела убийцы. Под ярким утренним солнцем Крокус наконец нашёл время внимательно её осмотреть. С одной стороны на ней был выбит профиль весело усмехающегося молодого человека в какой-то дурацкой шляпе. Мелкая руническая надпись бежала по краю — языка вор не узнал, поскольку буквы разительно отличались от знакомой ему даруджийской вязи.

Крокус перевернул монету. Вот так так! Снова профиль, на этот раз женский и смотрит в другую сторону. Надпись тут была выполнена в другом стиле — наклонённой влево штриховкой. Женщина казалась юной и похожей на молодого человека; в её лице не было ничего весёлого, она показалась вору холодной и непреклонной.

Металл был старый, тут и там проглядывали полоски чистой меди, а вокруг лиц скопилась патина. Монета казалась на удивление тяжёлой, но он заподозрил, что вся её ценность — в уникальности. Ему приходилось держать в руках деньги Низин, Генабакиса, Амат-Эля и даже рифлёные бруски сегулехов, но никогда он не видел ничего, похожего на эту монету.

Откуда же она упала? Может, откуда-то выпала и затерялась в его одежде? Или он просто задел её ногой, когда шёл по крыше? Или она была среди сокровищ девицы Д'Арле? Крокус пожал плечами. В любом случае монетка упала очень вовремя.

К этому времени ноги принесли его к Восточным воротам. Сразу за городской стеной вдоль дороги, которая называлась Джатемова Напасть, теснились убогие домишки Напастина города: туда-то и шёл вор. Днём ворота были открыты, и медлительные повозки с овощами запрудили узкий проход. Среди них, как он заметил, проталкиваясь с краю, были и первые фургоны беженцев из Крепи — тех, что смогли проскользнуть сквозь кольцо осады во время битвы, пересекли равнину Рхиви, перевалили за Гадробийские холмы и вышли на Джатемову Напасть. На их лицах он увидел яростное отчаяние и изнеможение: холодными глазами они осматривали скромные укрепления города, понимая, что бегством выиграли лишь немного времени, но сейчас они слишком устали, чтобы волноваться об этом.

Встревоженный увиденным, Крокус поспешил к самому большому зданию Напастина города — покосившейся таверне. Над дверью висела вывеска, на которой десятки лет назад кто-то нарисовал трёхногого барана. По мнению вора, это изображение не имело ничего общего с названием таверны — «Вепревы слёзы». Продолжая сжимать в руке монету, Крокус вошёл и остановился на пороге.

Несколько перекошенных лиц повернулись к нему, но потом снова уткнулись в кружки. В тёмном углу напротив, за столом, Крокус заметил знакомую фигуру, которая вскинула над головой руки и отчаянно ими жестикулировала. Губы вора растянулись в улыбке, и он шагнул вперёд.

— …и тогда Крупп движеньем столь быстрым, что никто его не заметил, схватил королевскую корону и скипетр с крышки саркофага. Слишком много жрецов в этой гробнице, думает тогда Крупп, одним меньше — и всем будет легче, если только не прервётся пыльное дыханье мёртвого короля и призрак его не пробудится. Многажды в прошлом сталкивался Крупп с гневом призраков в безднах Д'река, когда они вычитывали список своих прижизненных преступлений и оплакивали жестокую потребность пожрать мою душу — а-а-а! Всегда Крупп был неуловим для таких растрёпанных духов и их невнятных бормотаний…

Крокус положил руку на мягкое плечо Круппа, и сияющее круглое лицо повернулось к нему.

— Ага! — воскликнул Крупп, взмахнул рукой и объяснил своему одинокому соседу по столу: — Прежний ученик явился, дабы, как должно, почтить учителя! Крокус, садись, где душа твоя пожелает. Любезная! Подай-ка нам ещё своего лучшего вина, да поживей!

Крокус посмотрел на человека, сидевшего напротив Круппа.

— Кажется, вы оба сейчас заняты.

Лицо мужчины озарилось светом надежды, и он проворно вскочил.

— О, нет-нет, — затараторил он. — Ничего срочного или важного. — Глаза незнакомца метнулись к Круппу, а потом вернулись к Крокусу. — Я и так уже собирался уходить, честное слово! Доброго дня, Крупп. До скорой встречи. — Мужчина энергично покивал головой и удалился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги