Читаем Сады Луны полностью

– А ты не догадываешься? – Калам наклонил голову. – Капрал Калам, девятый взвод, Разрушитель мостов. Когда я последний раз тебя видел, ты выздоравливал после смертельного ранения ножом...

Паран внезапно рванул Калама за рубаху на груди. Убийца был слишком удивлен, чтобы как-нибудь отреагировать, а последовавшие за этим слова озадачили его еще больше.

– Лекарь вашего отряда все еще жив, капрал?

– Что? Жив? Ну, да, разумеется, в чем...

– Заткнись, – рявкнул Паран. – Просто слушай. Приведи его сюда. Прямо сейчас! Это прямой и ясный приказ! – он ослабил хватку. – Иди прямо сию же секунду!

Калам едва не отдал ему честь, сдержавшись в последний момент.

– Слушаюсь, – прошептал он.

Паран смотрел вслед капралу, пока тот не закрыл за собой дверь. Потом он поднялся.

– Хозяин! – позвал он, выходя из-за стола. – Тот черноволосый скоро вернется с еще одним человеком. Пошли их сразу же в комнату Колла. Ты понял?

Скурв кивнул.

Паран побрел к лестнице. Когда он уже дошел до нее, то обернулся и увидел меч.

– И пусть никто не трогает этот меч, – распорядился он, обводя взглядом всех присутствующих. Никто не выдержал его взгляда. Капитан коротко кивнул, довольный, и пошел вверх по ступеням.

На втором этаже он подошел к последней в правом ряду двери, без стука вошел и увидел, что Салти и местный доктор сидят за длинным столом. Неподвижное тело Колла оставалось на кровати, прикрытое одеялом.

Доктор поднялся.

– Дело плохо, – сказал он едва слышно. – Заражение зашло слишком далеко.

– Он еще дышит? – спросил Паран.

– Да, – ответил врач. – Но это долго не протянется. Если бы рана была ниже, я мог бы отрезать ногу. А теперь, я думаю, весь его организм отравлен. Мне очень жаль.

– Ступайте, – буркнул Паран.

Доктор поклонился и собрался уже уйти.

– Сколько я должен вам за услуги? – спросил капитан.

Хирург посмотрел на Салти, хмурясь.

– Что вы, вы ничего мне не должны. Просто мое искусство бессильно здесь, – он вышел и прикрыл за собой дверь.

Салти подошла к капитану. Она утирала бегущие по лицу слезы, но ничего не говорила. Через несколько минут она тоже вышла из комнаты, не в силах оставаться дольше.

Паран пододвинул к кровати стул, сел, опираясь локтями на колени. Он не знал, сколько времени просидел так, уставясь в покрытый соломой пол, но дверь вдруг широко распахнулась, заставив его вскочить на ноги.

В дверном проеме стоял бородатый человек, его серые глаза смотрели жестко и холодно.

– Вы Маллет? – спросил Паран.

Человек отрицательно кивнул и вошел. За ним вошел Калам и еще один кто-то. Этот последний сразу же увидел Колла и поспешил к его кровати.

– Я сержант Вискиджак, – пояснил бородатый. – Простите мне мою прямоту, но какого черта вы здесь делаете?

Пропустив мимо ушей его вопрос, Паран подошел к лекарю.

Маллет положил руку поверх повязок. Он посмотрел на капитана.

– Вы чувствуете запах гниения? Он ушел... – вдруг Маллет нахмурился и наклонился вперед. – Нет, стоп... Я не верю, – доктор выхватил из своей сумки странной формы лезвие и стал снимать повязки. Потом он начал что-то козырять в ране этим лезвием. – Кто догадался обложить рану травами?! – он погрузил в рану пальцы.

Колл дернулся и застонал.

Маллет ухмыльнулся.

– Ага! Куда это ты собрался, приятель? Хорошо! – он проник еще глубже. – Кость задета, – выдохнул в изумлении. – Эти проклятые травы почти отравили костный мозг. Кто его лечил, Худ его возьми? – спросил он, глядя на капитана обвиняющим взором.

– Я не знаю, – ответил Паран

– Ладно, – сказал Маллет, вытирая пальцы об одеяло. – Отойдите все, мне нужно место. Опоздай мы на минутку, и он прошел бы в Ворота Худа, капитан, – он положил руку на грудь Колла и закрыл глаза. – И радуйтесь, что я умею все, что умею.

– Итак, капитан?

Паран обошел стол и жестом пригласил за собой Вискиджака.

– Прежде всего, связалась ли с вами уже адъюнкт Лорн?

Растерянный взгляд Вискиджака ответил ему.

– Прекрасно, значит я вовремя, – Паран посмотрел на Калама, который стоял за спиной у сержанта. – Вас собирались уничтожить. План включал в себя взрывы в городе, а вы должны были погибнуть в процессе.

Вискиджак поднял руку.

– Погодите, сударь. Вы это придумали вместе с Порванным Парусом?

Паран прикрыл глаза.

– Она... погибла. На равнине Рхиви в погоне за Хохолком. До нее добрался Тайскренн. Она хотела найти вас и передать вам то, что говорю сейчас я. Боюсь, что заменить ее, когда появится адъюнкт, я не смогу, но я хотя бы смогу предупредить вас.

– Мне не нравится идея, что нам будет помогать пешка Опоннов, – заявил Калам.

– Я больше не принадлежу Опоннам, – сказал Паран. – Им принадлежит тот меч внизу. Отрядный маг сможет подтвердить.

– Итак, план адъюнкта, – напомнил Вискиджак, барабаня пальцами одной руки по краю стола.

– У нее не будет проблем с поисками отряда. У нее особый дар. Но, я боюсь, что она не главная. С ней Аймасс. Возможно, ее миссия состоит в том, чтобы привести его сюда, а он сделает все остальное.

Калам выругался и заметался по комнате за спиной у сержанта.

Вискиджак принял решение.

– Ранец, капрал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези