Правда, Юджин все-таки научил Уда сносно изъясняться по-русски… Но даже после Юджино-вой натаски у босса иногда проявлялась в речи какая-то восточная цветистость с душком брутальности. Как ни вытравлял ее учитель, а она, видимо, сидела в ученике очень глубоко. Уд мог сказать приглашенной на виллу пассии: «В любви придумывать людям ничего не надо, она производится из подручного материала. У вас есть розанчики, а у нас — баклажанчики. Поняла?». Юджин услышал эту цветочно-овощную пошлятину, наблюдая за свиданием по монитору в помещении дежурного охранника, и едва в землю не провалился от стыда. Но, к изумлению Юджина, пассию этот пассаж Уда не только не покоробил, а явно понравился. Она засмеялась и одарила его «поце-луйчиком» в набрякшее темечко. Через некоторое время она называла его «мой баклажанчик». Это была дама полной зрелой сочащейся августовской спелости, к каким босс — до того, как впадал в свою отключку — испытывал слабость…
А неприязнь Уда к Юджину в часы накануне свидания с Афродитой возникла и вправду на пустом месте, ни на чем, на виртуальном пятачке, в порожняке реальности, которыми, по-видимому, и являются наши сновидения. А дело в том, что бог снов Онейрос подсунул Уду оскорбительную реплику Юджина на такой сценической площадке: будто бы сидят они со спичрайтером в зимнем саду, все идет хорошо, Уд в хорошем настроении, назревает ужин, и Уд спрашивает Юджина, что тот больше любит: шампиньоны в сметане или жюльен из дичи, на это Юджин (это все во сне, во сне) ему говорит:
— Видишь ли, босс, вообще-то шампиньоны и жюльены я ЕМ, а ЛЮБЛЮ я Достоевского и Кьеркегора.
Конечно, наяву Юджин себе никогда бы не позволил обратиться к боссу на «ты», это во-первых, а, во-вторых, такой выпад с «ем» и «люблю» был немыслим даже в начале его службы на босса, а тем более теперь. Но, проснувшись, Уд очень хорошо запомнил эту реплику и на Юджина затаил, ничего не мог с собой поделать, хотя и понимал, что люди не ответственны за то, что наговорили во сне. Как бы то ни было, Уд решил, что высокомерие, какое прозвучало в реплике Юджина, не могло быть привнесено в его сон случайно, ни с того ни с сего, видимо, его мозг как-то резонировал с мозгом спичрайтера и по недосмотру медиума стал поляной, куда птица-секретарь ненароком обронила свое перо…
Бедный журналист знал, что такое охладевший босс. Когда Уд, опустив веник в шайку с кипятком, сказал Юджину: «Пройдись по спинке», у Юджина отлегло: прощен! Массажисты вежливо посторонились, Лапиков сделал вид, что доволен их примирением. Уд фыркал, все время пробовал рукой, на месте ли лейкопластырь, отдувался от горячего пара, брызгался холодной водой. Уд саун не любил, только русская баня с шайками, с водой, с вениками, с мокрым паром, с камнями, на которые плескали из банки пивко или эвкалиптовую настойку.
— Значит, любишь, говоришь, Достоевского и Кьеркегора? — тихо сказал Уд, лежа на верхней полке на животе с повернутой к Юджину головой; Юджин как раз вибрировал веником в сантиметре от спины босса, не касаясь ее, а только судорожно будоража, баламуча над ней прослойку обжигающего воздуха. Спина была красная, в слизи, излившейся из пор. Дурман реанимированной рощи окутывал облаком закуток парилки. Три-четыре листика березовых впечатались в бос-сову кожу на плече и в ложбинке.
— Что Достоевский? — просто переспросил, склонясь к уху босса, Юджин, он сам от зноя и пара едва не плыл, да и трясение веником его самого порядком вымотало. — Достоевский — что? Что вы сказали?
«Нет, не он. Бред. Не виноват», — сказал себе уд и повернул лицо к стенке. «Приласкай его. Он ни в чем не виноват. Мало ли что может присниться… Ты же не самодур. Ты же не эти… ну, которые новые…» И, повернув к нему простившее лицо, вслух сказал:
— Юджин! Хватит. В бассейн!
Она подставила птичке губы, и та прильнула так нежно к милым устам, словно ощущала всю полноту счастья, которое ей было дано.
— Пусть поцелует и вас, — сказала Шарлотта и протянула мне канарейку. Клювик проделал путь от ее губ к моим, и когда он щипнул их, на меня повеяло предчувствием сладостного упоения.
— В ее поцелуе есть доля алчности, — сказал я. — Она ищет пропитания, и пустая ласка не удовлетворяет ее.