Читаем Сады Соацеры полностью

– А вы не торопитесь, Алексей Иванович, – сказал Лось, поглядывая на лазоревые цветы. – Сейчас марсианские просторы – голая пустыня, но так было не всегда. Три миллиарда лет назад на Красной планете извергались многочисленные вулканы, на полюсах лежали толстые ледяные шапки, планету окутывала плотная газовая атмосфера, а круговорот воды в виде дождей и снега питал озера и моря. И так продолжалось на протяжении полутора миллиардов лет. Условия на планете были такими же, как и на Земле. Потом ситуация начала меняться. Планета медленно начала охлаждаться, вследствие чего снизилась активность вулканов и уменьшилось поступление газа в атмосферу. Марс почти в два раза меньше Земли, поэтому меньшая сила притяжения не могла удерживать более легкие элементы, присутствовавшие в воздухе, и они исчезали в космосе. Вода частично испарялась, частично сохранялась на глубине, где сейчас и ведутся поиски. Но еще на протяжении миллиарда лет на поверхности планеты сохранялись сотни озер благодаря непрекращающейся внутренней жизни. Не исключено, что и в наши дни из недр планеты поступает жидкость, которая тут же испаряется.

– Да, заехали, – сказал Гусев.


25. ЗОДАНГСКАЯ ДОБЫЧА

Когда распахнулись...

Когда распахнулись захваченные мною ворота... Приговор зачитал тоже Снарк…


Приговор зачитал тоже Снарк – у Судьи не хватило для этого духу. Зал почти не дышал, не скрипели скамьи, слышно было летящую муху. Приговор был: «Пожизненный каторжный срок, По отбытьи же оного – штраф». – Гип-ура! – раза три прокричало Жюри, и Судья отозвался: Пиф-паф! Но тюремщик, роняя слезу на паркет, поуменьшил восторженность их, сообщив, что козы уже несколько лет, к сожалению, нету в живых. Оскорбленный Судья, посмотрев на часы, заседанье поспешно закрыл. Только Снарк, верный долгу защиты козы, бушевал, и звенел, и грозил. Все сильней, все неистовей делался звон – Барабанщик очнулся в тоске: над его головой бушевал Балабон со звонком капитанским в руке. И со свечкой искали они, и с умом, С упованьем и крепкой дубиной, понижением акций грозили притом и пленяли улыбкой невинной.


Когда распахнулись захваченные мною ворота, на своих могучих тотах въехали пятьдесят тарков с самим Тарс Таркасом во главе. Я повел их к дворцовым стенам, с которыми легко справился без посторонней помощи. Но, когда я очутился внутри, мне пришлось долго возиться с воротами, пока наконец они не повернулись на своих тяжелых петлях, и мой славный эскорт поскакал по садам джеддака Зоданги.

Когда мы приблизились к дворцу, я заглянул через большие окна первого этажа в ослепительно освещенный приемный зал Тзэн Козиса. Огромное помещение было полно придворными и их женами, как будто там происходило что-то особенно торжественное. Снаружи дворца не было видно ни одного стража. Это объяснилось, по-видимому, тем, что городские и дворцовые стены считались неприступными, и это дало мне смелость приблизиться к самому окну.

На одном конце зала, на массивных, усыпанных бриллиантами золотых тронах, восседали Тзэн Козис и его супруга, окруженные офицерами и высшими сановниками.

Перед ними находилось широкое свободное пространство, охраняемое двумя шпалерами солдат и, как раз в эту минуту в это пространство с дальнего конца зала вступила процессия, приблизившаяся затем к подножию трона.

Впереди шли четыре офицера гвардии джеддака и несли на пурпурной подушке большую золотую цепь с браслетами и замками по концам. Вслед за этими офицерами четыре других несли роскошные регалии принца и принцессы царствующего дома Зоданги.

У подножия трона эти две группы разделились и остановились лицом друг к другу с двух сторон свободного пространства. Затем прошли другие сановники, гвардейские и армейские офицеры, и, наконец, две фигуры, настолько закутанные в пурпурные шелка, что их лиц нельзя было различить. Обе остановились перед троном, лицом к Тзэн Козису. Когда в зал вступил хвост процессии и все расположились по своим местам, Тзэн Козис обратился к стоящей перед ним паре.

Я не слышал его слов, но вот два офицера выступили вперед, откинув пурпурное покрывало с одной из фигур, и я увидел, что миссия Кантоса Кана не удалась – передо мной стоял Саб Тзэн, принц Зоданги.

Перейти на страницу:

Похожие книги