Читаем Сага о Бриттланде полностью

— Я рад, что сын решил уйти оттуда, — говорил Арвид. — Да, рад. Теперь он перестанет вытягивать серебро из дома и, может, начнет его приносить. Да и чему можно научиться вот так? Главное ведь не руны и не умение махать мечом, хотя и это пригодится. Видишь, какое у меня хозяйство? Я за всем сам слежу. Трэли у меня всегда сыты-одеты. И ведь не так много с них спрашиваю: делай свое дело крепко и всё. Видишь, сам я всего на восьмой руне и людей у меня не так много! Зато когда несколько зим назад по всему Бриттланду взбесились бритты, здесь ни один не посмел и плюнуть в сторону моего дома. Сидели тихо, как мыши. Несколько мальчишек удрали и всё.

Тем временем мы подошли ко входу во двор. Внутри было чисто выметено, свиньи были за своей оградкой, куры — за своей, свободно бегали только огромные серые псы с лохматыми мордами. Они внимательно обнюхали меня и Альрика, но даже не рыкнули.

В готовильне уже разожгли огонь, и бабы принялись стряпать. Сама хозяйка дома, побрякивая ключами, распорядилась, чтоб несли колбасы, сыры и прочую снедь на стол. Оддрун тоже помогала, прошла мимо нас с крупным копченым окороком.

— Для всего в мире есть свое место, и оно определено богами. Я думаю, что женщине не за чем иметь много рун. Две, самое большее три — и хватит. Тогда она и работать сможет больше, детей и выносит, и родит легко. А то слыхал, есть бабы, которые выбрали меч вместо ключа. Но если б то было правильно, то и среди богов была бы воительница с мечом. А ее там нет. Одно у них предназначение — дом вести, детей рожать да некоторым еще дозволено болезни всякие лечить. А все остальное — мужское дело: и врагов убивать, и дома строить, и на охоту ходить, и висы складывать, и о жизни думать.

Я с тоской подумал, что Арвид еще даже не пил.

— Гляди, какие у меня свиньи! Все, как одна, упитанные. По осени там сала вот такой слой! Ко мне торговцы из Сторборга приезжают за этим салом. Говорят, нет больше такого сала ни у кого. А все почему? Потому что я сам за всем слежу и рабам спуску не даю. А то раз дашь слабину, и всё! Сразу обленятся. Года два назад приезжали ко мне чудаки, сначала ходили, удивлялись, как у меня всё устроено, а потом, как за стол сели, сказали, что есть у них способ сделать моих бриттов еще послушнее. А куда больше? Еще немного, и они срать без моего разрешения не смогут. Так и сдохнут от разрыва задниц, — и рассмеялся.

— А что они хотели? — негромко спросил я.

Арвид покосился на меня, но пояснил:

— Хотели дом построить на моей земле, намалевать там круг, и чтоб бритты ходили и кланялись этому кругу. Говорили, будто для бриттов верить в наших богов неправильно, ведь Фомрир и Скирир призывают получать руны и убивать тварей, а бриттам того нельзя. Мол, надо для них другого бога придумать, который запрещает руны. А еще, говорят, они мяса есть не будут, только нужно им ходить в тот дом и кланяться. Ну а ведь если они будут туда ходить, значит, они и работать не будут. Зачем мне ленивые рабы? И зачем придумывать еще богов, если уже есть наши? Прогнал я их. В Бездну! Да и без мяса разве много наработаешь? Нет, мои трэли во время вспашки мясо едят. Так зато и пашут с утра до ночи!

От запахов готовящейся еды у меня потекла слюна, еле успевал сглатывать, а этот болтун все никак не шел в дом. То тащил Альрика к курятнику, где его невероятные куры несли по десятку яиц в день каждая и яйца те размером в кулак будто, то к сараю, то еще куда. Интересно было лишь раз, когда он показал бочонок в мой рост, где хранилось пиво, и сказал, что пиво то — самое лучшее на свете, потому как он и воду берет не из реки, а из родничка особого, и хмель у него особый, а уж ячмень такой, что и описать сложно.

Потому я был несказанно счастлив, когда Арвид, достойный прозвания Болтун, зашел в дом. А там уже все было готово. Стол ломился от разной снеди, ярко горели масляные свечи и очаг, расставлены лавки и накрыты вышитыми полотнищами. Отец Херлифа, видать, любил принимать гостей и не жалел ничего, лишь впечатлить их. Сам он уселся на почетное место и Альрика усадил с собой.

— Видал ли ты стол богаче?

Я еле удержался, чтоб не похвастаться пиром у конунга Рагнвальда, где гостей встречал черный человек и отплясывали полуголые танцовщицы. Но мой хёвдинг ответил:

— Ты счастливый человек, Арвид! Всё в твоем доме прекрасно: и стол, и двор, и щедрость хозяина, и мужество воинов, и красота женщин. Я благодарен за твое доверие! Не каждый бы отдал сына в хирд.

Арвид довольно кивал, слушая его слова.

— А нет ли среди твоих людей скальда? Давно я не слышал доброй песни или истории!

Тут я уселся, взял кружку с пивом и уже больше не слушал их разговоры.

Нет, не хотел бы я быть хёвдингом! Альрик даже выпить толком не мог и посмеяться от души.

А пиво у Арвида и впрямь было знатное. Его брат отменно играл на тальхарпе, а уж в бодран мог постучать любой из нас, так что мы были и с музыкой, и с танцами. К середине застолья привели женщин, и хоть беспокоиться вроде бы было не о чем, я решил не откладывать и поднялся вторым, сразу после шурина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Кае Эрлингссоне

Похожие книги