Читаем Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) полностью

Пленник отвернулся и стал рассматривать улицы, по которым его везли. С тех пор, как он здесь не был, многое изменилось. Стоунфор стоял на небольшом взгорье, что давало ему преимущество в случае штурма. С тех пор, когда Лэр появлялся здесь в последний раз, город значительно поднялся и вырос. Он напоминал слоеный пирог. Нижним слоем этого пирога можно было считать северо-западные и юго-восточные ворота в город. В этих районах жили небогатые ремесленники, мелкие торговцы и рабочие, поэтому и улицы выглядели не так богато. Поднимаясь выше, можно было заметить, как город преображается. Здесь в основном обитали чиновники, служители приората, работники городской ратуши и прочая элита. Красивые сады, чистые опрятные дома говорили о достатке хозяев сами за себя. И на самом верху находился замок Аскольта Кирийского, Монастырь Солла и Гильдия магов в виде двух огромных башен, уходящих в небо.

Вход в эту часть города перекрывала еще одна стена с воротами, едва ли меньше той, что стояла на входе. Улицы здесь были богато украшены. Посреди огромной площади стоял бронзовый фонтан в виде воина протыкающего мечом демона в шею, из раны которой льет вода.

Лэр знал, что с другой стороны города у самого подножья замка есть еще один район, где жили самые бедные. Преступность там просто зашкаливала, поэтому городская стража старалась не совать туда свой нос, предпочитая дежурить где-нибудь поближе к замку.

Кто-то установил мольберт и старался передать на холсте, как солнце играет лучами на бронзовом покрытии фонтана. Люди сидели на лавочках в тени деревьев, проходили мимо или занимались своими делами. Но все как один с интересом наблюдали за проезжающей мимо них повозкой.

Тележка в конце концов подкатила к дверям монастыря. На ступенях их уже встречали. Несколько магов в белых рясах. Лица их не выражали никаких эмоций, только холодное спокойствие.

— Мессир, я приветствую вас, — Киппер с почтением склонил голову. Остальные солдаты сделали тоже самое. Некромант и бровью не повел, он вперился взглядом в глаза Зерроту.

— Да прибудет с тобой благословения Солла, сын мой, — ответил на приветствие старец. И повернув голову к Лэру, добавил. — Я знал, что ты вернешься Лэр Керан. Но вот так, на продовольственной тележке в цепях?

Лицо Зеррота приобрело многозначное выражение.

— Я бы посмеялся с тобой вместе, о, преподобный, — съязвил Лэр. — Но я тут по делу. Кстати, может, я все-таки сниму цепи?

Старый маг кивнул. Некромант сделал какие-то пассы руками, и кандалы упали на дно телеги рядом с лежащим без сознания Торком. Лэр не без удовольствия отметил, как открылся рот у стражника Киппера.

— А ты, я смотрю, все совершенствуешь свои умения, Лэр, — поинтересовался другой старец, стоящий за спиной Зеррота.

— Ты прав, Фаир. Надеюсь, не доведется показывать тебе все что я умею, — парировал некромант. Он бегло осмотрел всех магов. — О, старые знакомые тоже тут. Кивар, Сейрон, Фальс. А где же могучий Эрат?

— Эрату нездоровится. И вообще это не твое дело, — разозлился Сейрон. Он вообще сам по себе обладал вспыльчивым характером.

— Стражник, поведай нам, что произошло у ворот сегодня? — попросил Кивар.

Кип рассказал о событиях сегодняшнего утра. И надо отдать ему должное, он не стал очернять Лэра, поведав и о том, как некромант помог им отбиться, но добавил и ложку дегтя своими домыслами, что именно Лэр и привел демонов. Зеррот помолчал, собираясь с мыслями. Он вообще никогда и ни в чем не любил спешить.

— Зачем ты вернулся? — уже вполне серьезно спросил он у Керана.

— По одному очень важному поручению, о коем я не могу говорить на людях.

— Знаешь, Лэр, несколько лет назад я говорил тебе, что ты больше никогда не вступишь на порог монастыря…

— Сейчас не тот случай, Зеррот. Дело касается миссии Риана…

Среди магов прошел встревоженный шепот. Лэр не мог обладать такой информацией. Кто рассказал ему об этом?

Зеррот снова ушел в себя.

— Ладно, — наконец сказал он. Повернувшись к стражникам, добавил. — Вы сослужили хорошую службу. Я это запомню. А теперь ступайте и отдохните. Кип, отведи своего друга в лазарет, о нем там позаботятся.

Солдаты еще раз в почтении склонили голову и отправились обратно.

— А тебе, мой друг, придется многое объяснить. Да, и созовите магов.

* * *

— То есть, как это ты не знаешь, кто это был? — кричал Сейрон.

Совет собрался в кабинете верховного мага Зеррота, чему искренне удивился Лэр. Сколько он себя помнил, подобного рода собрания всегда проходили в Палате лордов. Значит, есть какие-то причины, почему они здесь, а не там. Да и членов собрания сегодня было на порядок меньше чем обычно — были приглашены только самые избранные. Хотя магистры стихийной магии имели привилегии приходить, когда им вздумается. Чем они и воспользовались.

— Со всем уважением к совету, но я не обладаю телепатическими способностями, — парировал Лэр. Он спокойно сидел в мягком кресле, закинув ногу на ногу. — Единственное, что я могу сказать точно — это был очень сильный маг. И его магия мне показалась довольно странной.

— В каком смысле странной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Падшем ангеле

Похожие книги