— Ах, да, я помню конфуз с покоями. Зовите меня Элианой, — приятное лицо девушки осветила улыбка. Корделия расположилась рядом и махнула лакею, чтоб принес ей лимонада и закусок.
— Как вам сезон, Элиана?
Девушка, казалось, смутилась, но быстро овладела собой:
— Мы жили под Соррентом, и я редко выезжала дальше города. Здесь многое необычно, и столько новых людей, я еще не со всеми знакома.
Юная леди, сидевшая недалеко от их покрывала, неожиданно громко фыркнула:
— Вам мало знакомств, которые вы уже свели? Берегитесь, леди Корделия, как бы ваша подруга не перессорила еще и ваших кавалеров.
Корделия припомнила, как шептались служанки, что один лорд отдубасил другого за грязные намеки о леди. По словам служанок выходило, что другие дамы отчаянно завидовали причине раздора и после изрядно почесали языки на ее счет, мол, наглая провинциальная выскочка бессовестно играет ухажерами. Сплетни распространялись со скоростью пожара не только среди светских кругов, но и прислуги. Но горничных — Корделия отдавала им должное — не обмануть великосветскими интригами, и простолюдинки откровенно посмеивались над благородными завистницами. Вместо аристократического "ах, как она могла" Корделия слышала от них "так ему, хаму, и надо".
Нет, Элиана не была похожа на искусную жеманницу. Глянув на стушевавшуюся девушку, Корделия приподняла одну бровь и смерила язвительную собеседницу взглядом:
— Мне говорили, что в королевском саду расположен змеевник. Не думала, что его обитателей выпускают наружу.
И пока соседка хватала воздух ртом, Корделия обратилась к Элиане с расспросами про Соррент, и вскоре леди болтали как закадычные подруги.
Через час дамы принялись подниматься, опираясь на предложенные кавалерами руки.
— Леди Корнус, позвольте вам помочь.
Сначала Корделия увидела протянутую руку с расшитым рукавом мундира, а после подняла глаза и встретилась с медовыми глазами полковника Айлендера. Поднявшись с его помощью она расправила юбку, пока тот помог встать Элиане. Корделия отметила его прекрасные манеры — в то время, как остальные молодые лорды подхватили лишь своих спутниц, Айлендер предложил руку девушке, оставшейся в одиночестве, и только после этого вернулся к Корделии.
Глянув на них двоих, понятливая Элиана тихо проговорила "Увидимся после" и исчезла.
— Вы приехали во дворец, полковник? — отчего-то слова не шли на ум.
— Да, по долгу службы. Через три дня у короля встреча с командирами гарнизонов.
— Ах, да, гарнизон островов. Мне тоже, признаться, пришлось оторваться от дел, хоть я и не могу представить, кому и зачем понадобилось приглашать меня на сезон.
— Его Величество старается разнообразить публику, чтоб лорды и леди видели разные лица. Но я уверен, что вы с вашим умом и решительностью стоите половины здесь присутствующих.
— Только не вздумайте им этого сказать, — рассмеялась Корделия.
Ариус предложил ей руку, и они медленно пошли по саду.
***
В темном коридоре заброшенной галереи снова встретились двое.
— Демоново проклятье! Не успел уехать один Айлендер, как появился второй! А ваш маг все проспал!
— Да, я уже знаю. Успокойтесь. Магу нужно быть рядом с целью, и утром он все одно не мог бы ничего сделать. Не волнуйтесь, я уже придумал, как убрать их обоих из дворца. Но у нас останется лишь полдня после совещания. До встречи с королем они никуда не уедут, а устранять обоих слишком опасно. К тому же, с их способностями я не уверен в удаче. Мы поступим тоньше.
— Что вы еще придумали?
— Вы помните вчера, когда мы распивали ящик Боржойского в апартаментах этого… как его… а, неважно. Один из этих бездельников рассказал, как любовница поила его неким пурпурным зельем, после которого кавалера немедленно потянуло на любовные подвиги?
— Да. И чем оно нам поможет?
— Как вы думаете, что сделают Айлендеры, когда один из них женится на девке другого?
— Начистят друг другу физиономии и разъедутся. А он женится?
— Если застать их в компроментирующей позиции — непременно. Вы знаете, что там за любовница?
— Да, припоминаю, у нее дом в городе.
— Прекрасно. Нам нужно это зелье. Как стемнеет, укажете ее дом моим людям. Встретимся тут же на рассвете. Надеюсь, там будет достаточно, чтоб и нам опробовать, и Айлендеру хватило вдвойне налить.
— Опробовать?
— Конечно. С графом надо действовать наверняка.
***