Читаем Сага о Тидреке из Берна полностью

Ещё рассказывают, что однажды конунг Вилькин отправился со своей армией в Аустрвег. Когда же его корабли стояли у берега, как-то раз конунг находился на суше один и пошёл в некий лес, он был в одиночестве, и никого из его людей с ним не было. И там повстречал он какую-то женщину. Она была прекрасна и полюбилась конунгу, и он возлёг с ней. А эта женщина была не кто иная, как так называемая морская жена, которая по природе в море как чудовище, а на суше выглядит как женщина[25]. Когда же люди, которые должны были сопровождать его, хватились его, то стали искать его по лесу, и потом конунг пошёл к своим людям и кораблям, когда подул попутный ветер, и они вышли в море. Когда же они далеко отошли от берега, рядом с кораблём конунга у полуюта всплыла женщина, схватилась за корму и так крепко держала, что корабль остановился.

Теперь конунгу пришло на ум, в чём дело, что эту самую женщину он встретил в лесу у морского берега, и он молвил ей:

— Позволь нам идти нашим путём, и если тебе есть что нам сказать, приходи в мою страну, я радушно приму тебя там, и затем живи у меня в доброй милости.

И теперь она отпустила корабль и ушла обратно в море, а конунг вернулся своим путём в своё государство.

Когда же он провёл дома полгода, пришла к нему некая женщина и говорит, что она беременна его ребёнком. Он сразу узнал эту женщину и велел отвести её в один дом, что принадлежал ему. Пожив там немного, она родила мальчика, и ребёнка назвали Вади. Больше она не захотела оставаться там и скрылась, и никто не знает, что с ней затем случилось. А этот мальчик, когда вырос, стал большим, как великан, и пошёл он в род своей матери тем, что был не такой, как смертные люди. Трудно было иметь с ним дело, и по этой причине его не любили, и отец мало любил его, однако подарил ему двенадцать дворов в Свитьоде, прежде чем скончался.

У конунга был ещё младший сын. Его звали Нордианом. Он был человек могущественный, красивее и сильнее всех людей, суровый, жестокий, жадный к деньгам и неразумный по сравнению со своими родичами, что были прежде, и по этой причине его хвалили не так много, как его отца.

24. Смерть конунга Вилькина и речь конунга Хертнида

Теперь конунг Вилькин заболел, и перед тем как умереть, отдал он власть и государство Нордиану, своему сыну. Теперь получил он власть и господство над всем Вилькиналандом.

Когда же про это узнал конунг Хертнид в Руциланде, тогда заговорил он и попросил своих людей, которые могут внимать его речам, выслушать его:

— Слава богу, я дождался на своём троне, что услышал о смерти конунга Вилькина, и я хочу поклясться в том, что, даже если проживу три человеческих века, отныне никогда не буду платить дани вилькинаманнам, так как теперь с моей шеи снято ярмо, что возложил могучий конунг Вилькин. И пусть сейчас все мои люди слушают мой приказ, и пусть все руциманны узнают мои слова, чтобы каждый муж в моём государстве, который в таком возрасте, что сможет скакать на своём коне и нести свой щит, и который отважится биться и обнажить меч, взял своё оружие и коня, снарядился и пришёл ко мне. Теперь мы отомстим за нас вилькинаманнам, потому что смерть конунга Вилькина разорвала мир руциманнов и вилькинаманнов, но наши клятвы, которые принесли конунгу Вилькину, мы сдержали.

25. Конунг Хертнид налагает дань на Нордиана

Вскоре конунг Хертнид снарядился в поход из Хольмгарда и поскакал на север по пути в Вилькиналанд, и к нему присоединилось несметное войско как рыцарей, так и пехоты. И когда он пришёл в Вилькиналанд, то жёг он, убивал людей, грабил и шёл с мечом по всей стране, пока не встретил конунга Нордиана с его армией. Тогда случилась великая и долгая битва, и пало много людей с обеих сторон, и всё же больше погибло вилькинаманнов, потому что у конунга Нордиана войско было меньше, и многие сидели дома и не помогли ему, и эта битва закончилась тем, что конунг Нордиан обратился в бегство, и все его люди были повержены. А конунг Хертнид одержал победу и преследовал бегущих три дня.

И теперь конунг Нордиан понял, что у него две возможности: либо бежать из своего государства, либо пасть, потерпев поражение, и по этой причине он принял решение отдаться на милость конунга Хертнида со всеми, кто остался из его воинов. И когда конунг Хертнид был на собрании, и люди захотели принять от него пощаду, то явился туда конунг Нордиан, подошёл к конунгу Хертниду, упал ему в ноги, отдал себя и своё государство в его власть и попросил себе милости за своё государство.

А конунг Хертнид отвечает таким образом:

— Могучий конунг Вилькин подчинил себе наше государство и имел много сражений с нами, и мы и наше государство оказались в его власти, так как вы ныне в нашей власти. Теперь, поскольку мы получили мир от него, то теперь вознаградим вас за это, но всем вашим государством будем владеть мы посредством дани и управления, а вы должны принести клятвы и хранить согласие и верность, как вы сейчас объявили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература