Читаем Сага об исландцах полностью

Вот об этом узнают Арнор с присными и набирают ополчение; то же самое делают Халль с епископом. Отряды повстречались, и люди позаботились, чтобы они расстались по-доброму, но никакого примирения заключено не было. Халль с епископом повернули назад — они не хотели нарушать мир. Затем епископ отбыл на север в свои уделы и пел мессы в шатрах, а не в церквях, покуда главная церковь остается неочищенной[262].

26. Послание архиепископа к хёвдингам.

[1211 г.] Вслед за этим пришло письмо от архиепископа Торира[263], гласящее:[264]

«Архиепископ Торир шлет слова сожаления и печали Арнору сыну Туми, Сигурду сыну Орма, Торвальду сыну Гицура, Йону сыну Сигмунда, Халлю сыну Клеппьярна, Снорри сыну Стурлы[265].

Воистину верным кажется нам[266] начать наше письмо и наказ с сожаления и печали, ибо мы должны в равной мере радоваться вашим добрым делам и отвергать неподобные, в соответствии с тем, что говорит апостол Павел: Gaudete cum gaudentibus, et flete cum flentibus[267]. Радуйтесь деяниям тех, кто радует Бога, и плачьте о тех, кто вызывает гнев Божий. А, по словам самого Господа Бога, гневит его всяк, кто гневит его посланников, то есть епископов и священников. Бог говорит своим апостолам:

Qui vos audit, me audit, qui vos spernit, me spernit[268]. Кто внемлет вам, тот внемлет Мне, а кто брезгует вами, тот брезгует Мной.

Те же слова относятся к нам, ибо они — наши отцы, а мы их сыновья, как говорит propheta[269]:

Pro patribus nati sunt tibi filii[270].

И проповедуем мы то же учение, которому нас обучили они, и получаем те же награды, что и они, если следуем ему хорошо, и те же кары, что и они, если следуем плохо. Выше сил наша беда, коли мы молча терпим и не наказываем преступления, если мы сотворим нечто гибельное для нашей грешной души, когда Бог потребует ее к себе, ведь далеко не одно и то же самое — вызвать на себя гнев людей, сколь бы могущественны или жестоки они ни были, и прогневать Бога.

Между тем, сюда к нам доходят прискорбные вести о неслыханно жестоких, противных Богу и всем божеским законам притеснениях, коим подвергся епископ Гудмунд, если ход событий именно таков, как рассказывают многие, и неученые люди посмели осудить епископа, в то время как его не вправе судить никто, кроме одного папы и Нас от имени папы, и что он выдворен за пределы своей епархии — деяние, за которое многие поплатятся своими душами, — и что были убиты люди епископа, и в их числе даже некоторые священники — беда, разрешить каковую может один лишь папа, — а другие насильно разлучены с епископом.

Дело ныне зашло столь далеко, что боль нельзя погасить одними посланиями. Мы пытались это сделать, но улучшения не наступало и не наступало из-за маловерия, гордыни и упрямства упорствующих во зле. Когда же мы начинаем выяснять, откуда идет смута, и кто тратит больше сил, чтоб ее разжечь, нежели загасить, кто-то показывает на одних, а другие — на других. И мы не видим поэтому иного решения, кроме как вызвать епископа к себе, и вместе с ним всех тех, кто назван в этом письме. Мы предлагаем всем вам ради послушания перед Богом, освобождения святого христианства, отпущения ваших грехов и пользы всего народа страны следующим летом предстать перед нами, а мы <со своей стороны> приложим все силы, чтобы смута сошла на нет и дело было решено полюбовно, людские души спасались, и в сей стране укрепился долголетний мир.

Рана эта будет нарывать еще долго, в соответствии с тем, как учит нас Господь Бог, если пренебречь этим советом. А тебе, Арнор, и всем тем, кого ты посадил на Божьи и епископские владения, мы строго приказываем именем Божьим выделить епископу из владений престола столько имущества, чтобы он мог с почетом выехать из страны и не знал мытарств ни по пути сюда, ни на обратном пути. А ежели пренебрежете этим нашим приказом, убедитесь на своем опыте, что беды ваши возрастут многократно».

27. Епископ Гудмунд сел на Пригорках.

После этих писем Арнор с присными угомонились. [1211 г.] А епископ осенью выехал на Пригорки и сидел там зиму почти что в мире, и они с Арнором той зимой больше не сталкивались. Много людей пришло тогда и замирилось с епископом[271].

[1211 г.] В ту зиму, когда епископ Гудмунд находился во Фьорде Стейнгрима, в третий день перед декабрьскими календами[272] скончался епископ Паль[273]. [1212 г.] Тогда епископом избрали Тейта сын Берси, сына сестры Торвальда сына Гицура, и летом Торвальд выехал вместе с ним из страны[274]. Тейт скончался в Норвегии, так и не став епископом.

[1212 г.] Тогда же умерли Гудмунд Драгоценный и Йон сын Сигмунда[275].

28. Распри Кальва с Халлем сыном Клеппьярна[276].

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Брант «Корабль дураков»; Эразм «Похвала глупости» «Разговоры запросто»; «Письма темных людей»; Гуттен «Диалоги»
Брант «Корабль дураков»; Эразм «Похвала глупости» «Разговоры запросто»; «Письма темных людей»; Гуттен «Диалоги»

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков. На поэтическом полотне выступают десятки фигур, олицетворяющих мирские пороки, достойные осуждения.Вступительная статья Б. Пуришева.Примечания Е. Маркович, Л. Пинского, С. Маркиша, М. Цетлина.Иллюстрации Ю. Красного.

Дезидерий Эразм Роттердамский , Себастиан Брант , Ульрих фон Гуттен

Европейская старинная литература