— Ладно, спасибо, Джек Блэк. Я уже давно хотел с кем-нибудь обсудить это. Сейчас мне немного легче. Спасибо за совет и за понимание.
Самурай вышел из капитанской каюты. Его друг же продолжил сидеть за столом, обдумывая услышанное. Ему до сих пор не верилось в то, что рассказал старпом. Трудно было поверить в нечто, столько шокирующее.
Джек Блэк погрузился в раздумья. Каким таким образом люди влюбляются? Что вызывает в человеке подобное чувство? И является ли оно чувством, или же это самая обыкновенная психическая болезнь? Почему человек ведёт себя нерационально, стоит ему влюбиться? Эти вопросы мучали капитана пиратского галеона. Мысли витали в голове, пытаясь подобрать хоть какой-нибудь ответ, однако они смешивались друг с другом, и вычленить что-нибудь чёткое и понятное было довольно проблематично.
Юноша пытался понять природу любви. Эта странная вещь казалась ему чем-то непонятным. Гормоны, которые руководят сознанием, а никак не наоборот, сами решают любить ли какого-нибудь человека или нет. С ума сойти можно, если объяснять все поступки индивида действиями каких-то там химических соединений.
А может правы те, кто говорит, что любовь — это психическое заболевание? В конце концов Всемирная организация здравоохранения однажды признала этот факт. Да и симптомы давно описаны. Навязчивые мысли о ком-то другом. Чем это не признак того, что у человека не всё в порядке с головой? Перепады настроения идут в ту же копилку. А ведь некоторые проявления любви выходят за рамки психики. Изменение сердечного ритма, изменение кровяного давления — это и многое другое способно сделать больным любого. Говорят ведь, что от любви болит сердце, значит она может привести к инфаркту. Страшно, оказывается, жить в этом мире. Джек Блэк подавил нервный смешок и продолжил думать.
Влюблённые, наверное, и от инсульта часто гибнут. Если уж у них случаются перепады давления, значит сосуды то расширяются, то сужаются. А это равно или поздно должно вызвать кровоизлияние в головной мозг. Это пугает ничуть не меньше. Перспективы получить паралич только из-за того, что кто-то тебе понравился и ты этого человека полюбил, ужасали. Юноша зациклился на этой мысли, пытаясь представить подобного несчастного. Скорее всего, таких влюблённых не было никогда в этом мире, однако возможность их появления, по его мнению, всё равно существовала.
Капитан «Блэкджека» вспомнил, как люди, которые хотя бы раз были влюблены, рассказывали о чувстве, которое они называли бабочками в животе. Наверное, в моменты, когда оно появляется, надпочечники производят выброс в кровь адреналина и норадрелина. А они гормоны стресса, который является возбудителем гастрита. Это же каких только болезней не получает человек из-за любви!
А что, если любовь — это результат жизнедеятельности бактерий в микрофлоре кишечника? Живут себе микробы в человеке, едят свою микроскопическую пищу и оставляют после неё вещества, вызывающие это чувство. Звучит вполне правдоподобно. Есть ведь такие бактерии, которые влияют на настроение и на предпочтения в еде. Тогда можно пропить курс антибиотиков и избавиться от любви. Либо же за неё отвечают гены. Совершенно странные мысли роились в голове Джека Блэка.
А откуда вообще взялись эти слухи про него и про Ликину? Неужели со стороны они правда выглядят как парочка? Разве их обыкновенное дружеское общение похоже на поведение влюблённых? Люди часто видят то, что хотят видеть, и слышат то, что хотят слышать. Неудивительно, что кто-то из них принял желаемое за действительное. Впрочем, как вообще ведут себя влюблённые? Говорят, что флирт похож на вежливое общение. Значит ли это, что обыкновенный разговор с любой девушкой в рамках общепринятых норм приличия будет казаться флиртом? Впрочем, Джек Блэк не знал ни значения слова «флирт», ни того, как флиртовать. Да и не нужно это было ему. Он в этом знании совершенно не нуждался, потому что считал его бесполезным. Много других терминов, связанных с любовью, юноша тоже не знал и не имел даже малейшего желания выяснить их значение.
И это никоим образом не беспокоило капитана, ибо он считал себя счастливым и без понимания каких-то там слов, связанных с чем-то странным, непонятным, неправильным и даже нерациональным. Обладание сведениями о них он считал большой глупостью и бессмыслицей. Никакой пользы это знание не могло принести ни ему, ни кому-нибудь ещё. Ни один человек не извлёк бы из этого какой-либо выгоды.
Решив больше не тратить времени на абсолютно бессмысленные размышления и на то, что поведал Самурай, Джек Блэк вышел из каюты и поднялся на мостик. Впереди был ещё долгий путь до ближайшего порта, поэтому надо было руководить членами команды, чтобы добраться до берега без каких-либо происшествий. Плавание, которое уже изрядно затянулось из-за слабого ветра, который как назло не усиливался, выматывало и утомляло. Однако что-либо поделать ни капитан, ни офицеры, ни матросы не могли. Поэтому им оставалось лишь ждать и надеяться на скорое завершение продолжительного пребывания в открытом море.