Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

Джек Блэк встал и отправился гулять по улицам Мариго. Проходя мимо разных домов он встречал подчинённых. В основном они ходили группами. Лишь единицы шли в одиночку. Дойдя до берега, юноша оглянулся. Вдали стояло несколько членов экипажа тяжёлого галеона. Капитан решил пойти к ним, что и сделал.

Когда он оказался дошёл до них, увидел Кловена, которого не заметил ранее, потому что тот стоял за спинами друзей. Джек Блэк тут же вспомнил, как ночью принял решение спросить канонира о его офлайн-статусе. Подойдя к нему, юноша спросил:

— Мы можем отойти в сторону, чтобы поговорить наедине без страха быть услышанными посторонними?

— Если тебе это так важно, — с безразличием и с некоторой долей раздражённости начал тот, — то мы можем это сделать. Что тебе нужно?

— Давай для начала отойдём от наших друзей, — предложил капитан. Встав подальше от остальных пиратов и убедившись, что их точно никто не подслушает, юноша продолжил, — Я бы хотел очень серьёзно с тобой поговорить. Я уже давно подумывал об этом, однако решился поднять эту тему только сейчас. Это очень важно. И я бы хотел получить от тебя внятный и понятный ответ. Так что будь добр выслушать меня до конца, чтобы ты потом не говорил, что не услышал от меня чего-то.

— О чём же ты хочешь побеседовать со мной, кэп? — задал вопрос Кловен. — Говори, пока я настроен на разговор.

— Я хочу узнать…

— Культисты! — закричал член экипажа «Блэкджека», подбегая к Джеку Блэку. — Культисты в городе! Только что их увидел.

— Что такое? — спросил капитан тяжёлого галеона. — Откуда они тут взялись?

— Не знаю, — ответил пират. — Я увидел группу сектантов в балахонах. Они наверняка нас заметили и теперь знают, что мы здесь. Даже если они не обратили внимания на нас, то точно увидели наш корабль. Им ведь известно его название. Они точно что-нибудь сделают.

— В этом, — начал Кловен, — я ни капли не сомневаюсь. Эти фанатики что-нибудь предпримут против нас. И это неизбежно. Обязательно что-нибудь произойдёт. Иначе и быть не может. В конце концов они должны были появиться и здесь. Я уж не говорю о том, что в условиях виртуального заточения появление сумасшедших было вполне предсказуемо.

— Собирайте всю команду в порту, — приказал Джек Блэк. — Попробуем сразиться с врагами, чтобы он оставил все свои попытки завербовать нас в свои ряды.

<p>Глава 51. Битва против фанатиков</p>

Члены экипажа «Блэкджека» стояли в порту. Все люди с тяжёлого галеона собрались в одном месте и ждали указаний капитана, который оглядывал толпу подчинённых. Через пару минут тот поднял руку, требуя внимания. Убедившись в том, что все взгляды обращены на него, юноша начал:

— На Сен-Мартине появились культисты. Эти ненормальные пожаловали и сюда, теперь они будут привлекать в свои ряды новых людей. Мы уже с ними сражались и из каждой битвы выходили с победой. Нам стоит сразиться с противниками снова и в очередной раз одержать над ними верх. Поэтому я собрал вас в одном месте. Думаю, многие из вас уже видели культистов в Мариго. Так что вы знаете, что я вам не лгу. Впрочем, я никогда не стал бы врать своим товарищам, своим братьям по оружию, своим братьям по несчастью, своим друзьям. К счастью, никакого корабля в гавани Мариго, на котором пришли эти сектанты, мы не обнаружили. Они любят переименовывать суда в соответствии со своими сумасшедшими и полусумасшедшими взглядами. А подобных кораблей мы не нашли. Версия с тем, что они в целях конспирации оставляют у судов их прежние названия, также была отметена. Я лично посмотрел в подзорную трубу и убедился, что на борту стоящих в порту кораблей нет никого, кто бы носил балахон.

— А может быть, сектанты на берегу носят свою культовую одежду, а те, что остались на корабле, сняли её? — осторожно спросил пират.

— Такая вероятность существует, однако она, как мне кажется, крайне мала. Раз уж чокнутые фанатики создали свою символику, вряд ли они станут от неё отказываться. Есть ещё и такой вариант, что корабль, на котором сюда прибыли сектанты, сейчас ходит где-нибудь в море и вернётся за ними позднее. Но так как сейчас подобного суда нет в порту, значит мы можем не волноваться на этот счёт. Но речь сейчас вовсе не об этом. Нам надо сразиться в культистами. После этого мы уберёмся с этого острова.

— А зачем нам вступать в бой с ними? — задал вопрос второй пират.

— Почему мы не можем взять и уйти с Сен-Мартина, пока есть такая хорошая возможность? — поинтересовался третий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика