Читаем Саймон Фейтер. Сердце титана полностью

Старая фабрика в Давроке (так, по словам Тава, называлось это место) когда-то производила даврок – красивый белый камень, из которого были почти все дома в Таринее. По-видимому, его обрабатывали при помощи магии, о чём говорили разбитые стены, обожжённые полы, искорёженные груды металла и камня на территории старой фабрики и, самое главное, пятидесятифутовый кратер на месте главного резервуара для обтёсывания камня.

Очевидно, этот последний случай заставил владельцев перенести фабрику в другое место. Конечно, всё это произошло очень давно. Теперь здесь остались лишь наглухо изолированные коридоры, ржавые двери и маленькие безымянные существа, живущие в таких местах, которые ни за что бы ни выбрали нормальные обитатели. Как например, лисье семейство, устроившее логово в старой раковине. Или птичье гнездо в месте крепления двери.

Мы нашли Броку в старой химической лаборатории. Потолок и половину стены снесло взрывом, но мы не знали, сделал ли это сам Брока или предыдущие хозяева. Брока стоял под красным рассветным небом посреди нагромождения булькающих, пышущих паром, кипящих колб, трубок, мензурок и плавильных горнов. Пол провалился, так что он стоял под нами. Вниз вели несколько шатких железных лестниц. На Броке был тот же невзрачный наряд, в котором он ходил накануне, но только теперь на боку у него висел меч с зелёной рукоятью.

При виде нас он поднял руки, и мы остановились. К нам подлетел Сайфер, что-то печатая на листке чековой бумаги.


Вы задержались. Спускайтесь осторожнее. Не прикасайтесь к отрицательно заряженной желчи.


– Что? – удивился я.

– Без понятия, – пробормотал Тав, насторожённо оглядываясь по сторонам.

Сайфер снова начал печатать.


«Пузырящаяся, светящаяся красная жидкость справа».


– Ну да, конечно.

Мы начали спускаться вниз, стараясь держаться подальше от кипевшего на медленном огне чана с красной вязкой массой. На первый взгляд жидкость была надёжно спрятана в высокой стальной канистре (самый большой предмет в комнате), но даже без предупреждений Броки мы бы предпочли держаться от неё подальше – оттуда несло, как от помойки.

Когда мы подошли к старому магу, он улыбнулся. По крайней мере мне так показалось. Его лицо походило на морду морского окуня-суслика с такими насупленными бровями, что даже улыбка казалась хмурой.

Сайфер повернулся на девяносто градусов, и в одном из отверстий пуговицы блеснул свет – очевидно, это была какая-то форма коммуникации, хотя мне она ни о чём не говорила. Он снова напечатал:


Задавайте вопросы.


– Полагаю, нам не придётся спать в камере? – спросил я.

– Почему вы выбрали нас обоих? – спросил Тав. – Обычно у магов только один ученик.

Сайфер снова начал печатать. Всякий раз предыдущий листок сиреневой бумаги падал вниз и превращался в облачко пыли.


Я купил вас обоих, но лишь один из вас станет моим учеником. Вы правы: история научила нас, что одного ученика за раз вполне достаточно.


– Но как вы будете выбирать? – спросил Тав, слегка оттесняя меня в сторону.

Сайфер начал печатать, а Брока приподнял бровь. Тав нетерпеливо оторвал листок, прочёл и передал мне.


Я выберу того, кто выживет.


– Выживет после чего? – спросил я.

«После вашего испытания. Разве вы не знаете, что история каждого великого мага начинается с испытания?»

– И что это за испытание?

Брока повернулся к нам спиной, но Сайфер продолжал печатать.


Убить чудовище.


– Ну вот! – расстроенно произнёс я. – Ещё одно?


Оно не похоже на ту игрушку, которую ты убил вчера. Это настоящее чудовище. Такое, которого следует бояться. Чудовище, которое я сам не сумел победить за все эти годы.


Я искоса взглянул на Тава, на лице которого застыло скептическое выражение. Как нам победить того, кто оказался слишком могущественным даже для Броки?

– И что же это за чудовище? – наконец спросил Тав.

Брока повернулся к нам и внимательно взглянул на Тава.


Я вам покажу. Позже. Увидеть всегда лучше, чем услышать, верно?


– Погодите! Оно у вас? – взволнованно воскликнул Тав. – Чудовище здесь?


Уже много лет. Считается, что труднее всего его найти. Если бы я только знал…


– Тогда давайте убьём его прямо сейчас! – предложил Тав. – Мы готовы.

– Я не готов, – заметил я. – Предпочитаю сначала посмотреть, потом кое-что выяснить, и возможно, тогда даже не придётся сражаться.

Тав сердито уставился на меня.

Сайфер печатал.


Хорошо. Чувство юмора пойдёт тебе на пользу. Оно тебе понадобится.


Брока сунул большие пальцы за пояс и слегка расставил ноги, принимая устойчивую позу. Я понял, что несмотря на горб и хромоту, этот чудаковатый старик по-прежнему был очень силён.


Теперь мы знаем, зачем я привёл вас сюда. Но зачем вы пришли?


Мы ничего не ответили. Я был не в настроении делиться своими потаёнными мыслями со странным незнакомцем.

Брока ткнул Тава в грудь, и Сайфер начал яростно печатать.


Неважно. Я уже знаю. Ты здесь, потому что жаждешь силы. Много, очень много силы, которую ты хочешь получить как можно быстрее. Это хорошо, но вместе с тем и плохо. Ты не ошибся, решив, что я могу помочь тебе её найти. Но ты навлёк на меня беду. Твоему отцу не понравится это соглашение.


Брока повернулся ко мне.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези