Читаем Сайонара полностью

Короткий лестничный пролет привел нас в узкий коридорчик. Кругом были непроницаемые пластиковые стены. Мы слышали, как глухо бьются в груди наши сердца. Флуоресцентная лампочка над входом мигала, словно испорченный стробоскоп. Юдзи вдохнул, как будто кислород мог придать ему мужества перед тем, что ему предстояло, и постучал. Хриплый голос велел подождать, затем тут же предложил войти. Когда мы вошли в темную комнату, Ямагава-сан поднялся из-за стола в глубине комнаты. Стены были чернее черного, словно выкрашенные неким поглощающим свет составом. Единственным источником света был плазменный экран – брат-близнец барных экранов. Виртуальные тропические рыбки порхали по экрану, их радужные плавники казались слишком блестящими и аквамариновыми, чтобы быть настоящими. В два часа ночи на Ямагаве-сан была надета безупречная белоснежная рубашка, волосы тщательно уложены скульптурными завитками.

– Добрый вечер, Юдзи.

– Добрый вечер, Ямагава-сан.

– Мэри.

– Добрый вечер, Ямагава-сан.

Мы низко поклонились. Если он хочет нашего унижения, то получит его с лихвой. Ямагава-сан был расслаблен и дружелюбен, словно мы заскочили поздороваться. Он жестом показал на два кожаных кресла, обошел стол и присел на гранитную поверхность. Когда свет от экрана упал на лицо Ямагавы-сан, я заподозрила, что с ним что-то не так. Он слишком походил на призрака, созданного виртуальными волнами, затем я заметила, что челюсть мафиози подергивается. Ямагава-сан был накачан кокаином по самую завязку.

– У тебя на рубашке кровь, – заметил он Юдзи.

Ямагава-сан встал, открыл скрытую нишу в стене и протянул Юдзи новую фирменную рубашку, упакованную в целлофан. Благородный жест, ничего не скажешь: разбить в кровь лицо, а затем подарить чистую рубашку. Я пригладила юбку и засунула ноги в туалетных тапочках Мамы-сан под кресло. Ямагава-сан снова взгромоздился на стол, выбивая ритм рукой и со скрежетом вращая нижней челюстью. Он улыбался. Хотелось думать, что его состояние каким-то образом поможет нам выбраться из этой переделки.

– Вы любите «Тигров», Мэри?

Что? Я смутилась.

– Простите?

– «Ханшинских тигров». Вы их любите?

А, вот оно что, бейсбол.

– Да, люблю.

– Хорошая девочка.

Ямагава-сан захихикал. Я прошла испытание. Затем мафиози повернулся к Юдзи. Тон его изменился.

– Неплохо тебя отделали.

– Да, – сказал Юдзи, – я это заслужил.

Ямагава-сан досадливо хмыкнул и покачал головой.

– Нет, Юдзи. Ты заслуживаешь большего. Скажи спасибо матери, только благодаря ей тебе удалось выйти сухим из воды.

Юдзи напряженно кивнул.

Ямагава-сан снова привстал и вытер ладони о брюки. Виртуальные рыбки раскрасили его лицо в радужные цвета.

– Прежде всего ты должен покинуть Осаку и никогда больше сюда не возвращаться. И если я говорю «никогда», это значит «никогда». Насколько я знаю тебя, господин Ояги, ты можешь рискнуть лет этак через десять или вообще через несколько месяцев. Что ж, попробуй и тут же будешь убит. Даже после моей смерти, – мнительный Ямагава-сан три раза постучал по гранитной поверхности стола, – ты не будешь прощен. Кто бы ни занял мое место, он поступит с тобой так же, как я поступил с врагами Огавы после того, как его убили.

Бархатный голос Ямагавы-сан звучал мягко, иногда почти с нежностью. Мне так отчаянно хотелось оказаться подальше от этого места, что условие Ямагавы-сан казалось самым разумным на свете. Впрочем, я не сомневалась, что Юдзи думает иначе.

– Так, что еще?… – Ямагава-сан пытался вспомнить. – Если со временем ты снова захочешь вернуться в мир насилия и гламура и присоединиться к какой-нибудь группировке, даже не думай. Я отыщу тебя и отрежу язык. Ясно?

Еще один кивок.

– Вот, стало быть, все. Не стоит больше ворошить прошлое. Перед тобой новая жизнь, новая любовь. – Он одобряюще улыбнулся мне. – Понятно?

Юдзи кивнул, и Ямагава-сан хлопнул в ладоши.

– Айя-чен, напитки.

Дверь отворилась, и в комнату вошла та самая девушка из бара «Сайонара». За широкий пояс кимоно заткнут веер. Крепко сжав губки в форме розового бутона, она и виду не подавала, что узнает меня. Из-под обильно залитой лаком прически гейши глаза ее смотрели только на Ямагаву-сан. Девушка скользнула к нему и низко поклонилась.

– Три виски без льда.

Айя кивнула и двинулась к противоположной стене. Она положила на стену руки, и в ней открылся бар: фаланга бутылок на зеркальном подносе с яркой подсветкой. Пока Айя возилась со стаканами и пробками, я рассматривала подушечку цвета слоновой кости на поясе кимоно и волнистые волосы на затылке. Знал ли ее Юдзи в те времена, когда она работала на его мать? Если и знал, то никак не показывал этого.

– Итак, снова окунуться в большой и жестокий мир – наверное, это весьма возбуждает. Чем вы намерены заняться?

– Не знаю, – ответил Юдзи.

В его голосе я услышала нерешительность. Беседуя с Ямагавой-сан, Юдзи словно ступал по минному полю.

– Чепуха! Твоя мать заказала билет на самолет до Сеула, он вылетает в пять вечера из Кансайского аэропорта. Надеялся скрыть это от меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия