— Слушаюсь. — склонив голову ответил Ахмед. Всматриваясь в лицо хранителя покоев, шехзаде понял, что что-то не так.
— Говори.
— Шехзаде, в гареме… ваша фаворитка Мелек хатун упала с этажа фавориток и… погибла.
— Мелек?
— Да. Она была у Вас две ночи назад.
— А… вспомнил. Говоришь, упала с этажа фавориток?
— Да. — Селим, поправил кафтан, и быстрым шагом отправился к выходу из покоев. Ахмед быстро пошел следом. Дойдя до гарема, ага остановился.
— Ну же! — сказал Селим, повернувшись к хранителю покоев.
— Шехзаде, простите, но я не имею права….
— Я даю тебе свое разрешение! Входи! Мне нужна твоя помощь. — не ожидая такого, мужчина робко поклонился и отправился за ним.
POV Салиха.
— Молодец, отлично. — я крепко обняла Чичек. — Я знала, что могу на тебя положиться. — я дала подруге мешочек с деньгами. Подойдя к тахте, я взяла лежащие там еще несколько мешочков. Взяв их, я повернулась обратно. — Вы все молодцы. Зюмьлют-ага… — вручила мешочек ему. — Нихтан, и Гизэм. — я так же вручила мешочки им. — Так и продолжайте дальше. Один за другим, и те, кто мне хоть раз задал удар, поплатятся за это. А вы… будите подле меня, моими людьми.
— Но все же, Салиха… — сказала Чичек, пряча свой мешочек. — Как тебе это в голову пришло? Я ведь не знаю, почему именно в том месте нужно было стать.
— Я вчера отправилась к шехзаде, а там была… — эта, да упокоит Аллах ее душу.
— Аминь. — в один голос ответили слуги.
— Тогда, я решила….
«Несколько часов назад»
Дождавшись, чтобы калфы вывели наложниц и фавориток на уроки, Зюмьлют-ага подкупил агов-стражников. Те, закрыв двери гарема, принялись не пилить, а ламать перила этажа фавориток. В это время, Газанферу сообщили, что для Нурбану привезли лошадей, и нужно именно сейчас отправиться в конюшню, чтобы выбрать того коня, который ей понравиться. Взяв детей, султанша покинула покои. Джанфеду же, Нихтан закрыла в бельевой комнате, когда та собиралась взять постель, чтобы поменять ее в колыбелях маленьких султанш. Мехмеда-агу, напоили шербетом, в который подлили слабительное и тот не мог выйти дальше уборной комнаты. Зарифе сообщили, что на кухне, повара воруют еду во время готовки, и она отправилась туда, чтобы проверить так ли это. Расшатав перила, аги вставили их обратно так, что никто бы не увидел их трещины. Я вышла из покоев, и указала Чичек, которая отпросилась у Нурбану, сказав, что ей плохо, где именно нужно сделать то, о чем я ее попросила. Когда рабыни и фаворитки вернулись с уроков, Мелек поднялась на этаж фавориток, но тут, пришла Нурбану, которая так обратила на себя внимание.
«Сейчас»
Девушки гарема выстроились в ряд, склонив головы, как только услышали, что идет шехзаде Селим. Никто не ожидал того, что в гарем войдет и хранитель покоев. Все девушки то и дела, смотрели на мужчину, который в их глазах мог составить достойную конкуренцию шехзаде.
— Что произошло здесь? — спросил Селим.
— Шехзаде, Мелек хатун упала оттуда. — Зарифе указала на место падения. В этот момент аги как раз перемещали фаворитку на простынь, чтобы забрать оттуда.
— Ахмед-ага… — обратился Селим. — Поднимись туда и проверь, случайно ли поломались эти балки.
— Слушаюсь. — склонив голову, хранитель покоев поднялся на второй этаж.
— Шехзаде, я была здесь и… — начала Нурбану, подойдя к мужчине.
— Шехзаде… — я решила спуститься к нему и, подойдя крепко обняла. — Это так ужасно. Бедная.
— Тихо, Салиха, успокойся. — мужчина поглаживал меня по голове. Увидев это, Нурбану сделала шаг назад. Ее глаза с каждой минутой гасли все сильнее. Это так страшно. — я подняла голову на Селима.
— Шехзаде, госпожа. — Ахмед-ага спустился к нам. — Балки поломаны, дерево уже старое, думаю, нужно заменить их, чтобы такое больше не случилось.
— Хорошо, прикажи, пусть начнут менять сегодня же. — приказал шехзаде. — Салиха, пойдем, нужно поговорить. — мы отправились в мои покои, оставив Нурбану и без капли внимания мужчины.
— Что? — услышанная новость повергла меня в шок. — Как это послезавтра уезжаешь?
— Так нужно, Салиха. — держа на руках Османа, Селим, подошел ко мне. — Наш повелитель отправляется в поход, и я должен ехать с ним.
— А нельзя уехать позже? Как же мы без тебя?
— Все хорошо будет с вами. — улыбнувшись, ответил шехзаде. — А когда я вернусь, возьму на руки нашего сына или дочь, и мы больше на расстанемся.
— Я волнуюсь.
— Персы должны пасть под силой рода Османов. Когда-нибудь, и наш Осман поедет в поход, как шехзаде или как падишах, и он должен брать пример со своих предков, среди которых буду я. — отдав сына Гизэм, он подошел ко мне. — Ну, же, не опускай свои глаза, не нужно погружаться в темноту печали. Я вернусь, скоро, очень скоро. — я так и не поднимала глаз. Мне было тяжело смотреть на него. И слушать то, как он меня любит, зная, что последние две ночи он провел в объятьях других хатун.
— Что тебя опечалило? Скажи?
— Разве я могу жаловаться? Ты же и так устал, а тут еще я. — Селим взялся своими пальцами за мой подбородок, и медленно поднял мою голову.
— Говори, ты не умеешь скрывать свои эмоции.