Читаем Салют Чужака (Песчанные войны II - 2) полностью

- Если ты прав, - пробормотал Джек, - нам придется поберечь головы. Сейчас тут могут появиться гости.

Они подошли к развилке. Джек уточнил их местонахождение по карте. На экране появились указатели направлений. Он пошел вправо. Вибрация прекратилась. Они остановились. Джек приподнял голову, надеясь, что это хоть как-то поможет ему расслышать то, что сейчас происходит наверху. Нет, конечно же, он ничего не услышал.

- Кажется, там идет бой, - сказал он своим спутникам. - Пошли скорей, а то пропустим главную забаву.

Озноб Боуги передался ему. Джек застучал зубами. Он направился в туннель. Где-то совсем близко было тракианское гнездо.

* * *

Элибер остановилась в конце коридора. Сердце учащенно билось. Битийская татуировка сейчас выглядела, как тонкие мраморные прожилки на ее коже.

- О Боже! - прошептала она про себя. - А Джек, должно быть, чувствовал бы себя, как викинг. - Она прислонилась к стене.

К ней подошел Динаро. Он тяжело дышал. Его черные волосы растрепались.

- Мадам! - закричал он изо всех сил, как будто она была глухой. - Вы в порядке?

- Я-то в порядке, а ты не навали в штаны от крика! Он вытер пот со лба.

- Я видел, как один новобранец сошел с ума в этом костюме. Может быть, для начала вам следует подучить теорию?

Она не обратила внимания на его сарказм.

- Не забывай, малыш Динаро, что я - мозг, а ты - мышцы. А сейчас скажи, куда мне направить эту груду железа?

- Площадка с препятствиями справа от вас.

Элибер закусила губу и стала выбираться из коридора на поле.

* * *

Джек заметил огонь в конце туннеля.

- Это чужаки, - подумал он. - Используйте всё, что у вас есть, парни, - сказал он Роулинзу и Арону. - Включая сапоги. Давите все, что не захватите лазером. А главное - не давайте им сорвать с вас рюкзаки. Винтовки вам еще пригодятся. - Он взял свою винтовку в руки. - А сейчас встряхнем как следует это осиное гнездо!

Джек побежал. До главной пещеры оставалось пятьдесят метров. Он успел набрать огромную скорость. Бесшумно и быстро они ворвались в главное логово тракианских оккупационных сил и стали давить тонкие ячеистые перегородки, не обращая никакого внимания на сетки с коконами, висящие под потолком. Арон рявкнул от возмущения, когда один из жирных коконов упал ему на шлем. Джек услышал страшный рев:

- О черт! Не хватало еще измазать шлем этим тракианским мясом! Роулинз едва успел отклониться, когда трак подхватил с земли остатки своего разорванного коллеги и метнул в него тяжелую развороченную грудину.

Шторм ломился напролом, круша все подряд. Траки отступали.

- Позволь мне напомнить тебе, Арон, - он дал короткий лазерный залп по хитиновой оболочке, - что траки не берут сувениров. Это ведь их кладовая с провизией.

Ему показалось, что Арона вырвало.

- Продолжаем, парень. Смотри за ними хорошенько! В два часа они придут обедать!

У траков, убегающих из этого помещения, не было оружия. Но другой конец туннеля уже заполняли вооруженные до зубов воины. Джек вывернул рюкзак, выхватил две гранаты, выдернул чеки и глянул в проем. От взрыва у него заложило уши. Он зажал винтовку локтем и пустил широкий веер лазерного огня.

- Роулинз, Арон, пробиваемся вперед!

- Что?

- Включите энергопрыжок и используйте гранаты!

- Да, сэр! - ответили они хором.

Потолок рухнул сразу же, как только они выбрались из помещения. Траки, сгрудившиеся в туннеле, в изумлении отпрянули. Затем, ужасно щелкая челюстями и беспорядочно стреляя, они ринулись вперед.

Джек улыбнулся. Какие-то странные воспоминания пробудились в нем. Наверное, это было давным-давно. Когда траки встречались в бою с рыцарем Доминиона.

Глава 17

- Ты должен гордиться нашим парнем, - сказал Пепис и с довольным видом качнулся в кресле. - Он подарил нам победу.

Баластер скривил свои толстые губы:

- Да, это так, - неохотно сказал он. - Судьба Стралии вскоре будет решена на апелляционном суде. Чем скорее мы ее освободим и заселим, тем с большим успехом она станет защищать саму себя. Или вы пренебрегаете этой собственностью?

Пепис небрежно бросил через плечо пачку пластиковых листов отчета.

- Я желаю достигнуть гораздо большего. Мне нужна власть над Доминионом. Как военный лидер, я буду пользоваться безусловным доверием. Мои претензии на Стралию были преднамеренно занижены. Мудрый человек, мой дорогой Вандовер, хорошо знает, когда стоит подсчитать свои потери и взять то, что можно. Посмотри хорошенько, что добыл наш командир! Почти в одиночку!

- В таком случае, - Баластер подошел ближе к императору, - возможно, что вы обдумаете и то, что я сейчас скажу. Нам предстоят слушания в Конгрессе. Будет обсуждаться бюджет.

- Да, - кивнул Пепис. - Главное, добиться того, чтобы они отпустили нам кругленькую сумму, достаточную для обеспечения войск.

- Отправьте туда своего героя. Если мы будем действовать с ним заодно, нам удастся убедить Конгресс в целесообразности наших планов.

Пепис пристально посмотрел на Баластера:

- Вы хотите, чтобы я предоставил ему слово в Конгрессе?

- Он солдат, а не политик. Ему надо предоставить возможность рассказать о том, что он умеет делать лучше всех на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы