Читаем Салочки с отражением полностью

– Кстати, Сфэйи просила кое-что передать. – Я решила, что пора сворачивать разговор и переходить к более интересным вещам.

– Мм? – вопросительно пробормотал мой Сфинкс, сосредоточенно доплетая косу.

– Что через несколько часов можно будет, – и наивным голосом поинтересовалась: – Как думаешь, срок вышел?

– Думаю, да, – прошептал на ухо хриплый голос, и Рей, подняв меня на ноги, резко крутанул и прижал к себе. Потом осторожно очертил острым когтем мои губы и, щелкнув пальцами, сверкнул шальной улыбкой: – А давно мы с тобой не летали, Али-и-иса!

И солнечная поляна исчезла, вытесняемая уютной тьмой перекрестка миров.

– Так полетели, – шепнула я и сама потянулась за поцелуем.

Глава 8

Никогда еще мне не было так страшно покидать перекресток миров. Сделать последний шаг и очутиться в другом мире… Может быть, из-за того, что существовала вероятность – и большая – не вернуться? Да, Рей убеждал, что мне в любом случае ничего не грозит. Если что, меня, скорее всего, даже домой вернут. Но я не верила. К тому же… Как мне теперь жить без моего зеленоглазого Сфинкса, я не понимала.

Да и, скажем прямо – сам Рей тоже нервничал. Это не было заметно, но я чувствовала, что визит на родину очень важен для него. И ему очень хотелось, чтобы суд закончился в его пользу.

Он сам довольно тщательно выбрал мне наряд – черное платье до пола строгого, не облегающего покроя, которое застегивалось спереди на тьму-тьмущую мелких крючочков. Единственными украшениями этого консервативного туалета были тонкий серебристый поясок и легкая, тоже серебристая, вышивка вдоль всего ряда застежек. Потом этот нежданный личный стилист, не слушая слабых возражений, заплел мои волосы в сложную косу и украсил шпильками с серебряными цветами. Придирчиво осмотрев меня, Рей счел, что выгляжу отлично, и… наколдовал мне косметики. Заметив выражение полного офигения на моем лице, строго сказал, что в его мире очень много внимания уделяют деталям, потому я просто обязана смотреться превосходно. Так что мне пришлось скрипя зубами все же смириться и сесть наводить марафет.

Над своим внешним видом мой дорогой страж бился не меньше. Я, честно говоря, развлекалась, наблюдая, как он вертится перед зеркалом, задумчиво меняя вид и цвет своего костюма. В конце концов Рей остановился на строгих черных брюках и рубашке с воротником-стойкой, примерно на тон светлее, длинной и приталенной. Честно говоря, по крою она напомнила мне китель. Объединяли наши костюмы не только цвет, но и серебристая вышивка, которую Рей пустил по воротнику рубашки и манжетам. Затем он заплел свое рыжее богатство в косу и, бросив последний взгляд в зеркало, повернулся ко мне.

– Ну что, готова?

– Не очень, – криво усмехнулась и приняла предложенную руку. – Но у нас нет выбора, верно?

– Выбор есть, но в этом случае… – Сфинкс глубоко вздохнул. – К сожалению, у моего народа имеется способ попасть в другой мир, минуя перекресток. Да, он сложный и довольно опасный, но есть же… А значит, просто проигнорировать проблему не получится.

– Понятно, – крепко сжала его ладонь и с преувеличенной бодростью предложила: – Пошли уже? Покончим с этим побыстрее.

Рей скептически хмыкнул, но спорить насчет «побыстрее» не стал. Просто переплел пальцы с моими и отрывисто скомандовал:

– Зажмурься, и, когда я скажу, сделай шаг вперед.

Я послушно все сделала и решилась приоткрыть один глаз, только когда услышала ровный голос:

– Кэрт Эрвирей тэ Катрит, Сфинкс перекрестка миров?

Оказалось, что мы находимся в небольшом круглом зале без окон и перед нами стоят двое мужчин в явно военной форме.

– Да, это я, – холодно отозвался Рей.

– А с вами?..

– Моя миари Алиса Гордейчук, – и собственническим жестом положил руку на мое плечо.

И только теперь до меня дошло, что язык, на котором они общаются, тот самый, на котором говорил со мной Рей в… э-э-э… моменты страсти. Видимо, теперь я могла его понимать. Жаль, не помнила, что конкретно он тогда говорил…

– Не жена? – уточнил белобрысый трийе, который был ближе к нам.

И это «не жена» прозвучало как «содержанка» или «любовница». Короче, нехорошо прозвучало. Оскорбиться, что ли?

– Когда, по-вашему, я должен был успеть провести ритуал? – надменно процедил Сфинкс, полностью вживаясь в роль влиятельного вельможи. – Потому проявите больше уважения к моей невесте!

– Прошу прощения, – сразу же склонил голову провинившийся. – Прикажете известить жрецов храма?

Та-а-ак! Либо мне кажется, либо этот белобрысый все-таки пытался зацепить Рея! Или меня дискредитировать… Из разряда – если Сфинкс сейчас начнет юлить, мол, не надо жрецов и тра-ля-ля, то на весь Фэрикат разнесется весть, что он посмел явиться с любовницей, которую пытался выдать за невесту.

– Было бы неплохо, – небрежно кивнул Рей, и я, заметив тень разочарования на лице недоброжелателя, про себя злорадно похихикала. Вот тебе, гадина! – Передайте, что мы зайдем завтра, с самого утра. Никаких пышных торжеств и прочего, нам надо всего лишь закрепить союз благословением богов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумный Сфинкс

Похожие книги