Читаем Самая большая кошка на свете полностью

– Предполагается, что я обладаю пассивной магией, – сказала Зои. – Ни чар, ни заклинаний. Она внутри – и только.

Девочка поёжилась. Думать, что в ней таятся чудесные способности, было по-прежнему странно.

Харрисон толкнул её в плечо.

– То есть – не сыпать искрами. И не бормотать «бамбара-чуфара».

Она смерила его сердитым взглядом.

– Не очень-то ты мне помогаешь!

– Может, тебе надо просто побольше думать о магии? Попробуй сосредоточиться и ощутить её в себе.

– Не ощущаю я в себе никакой магии!

– Но она в тебе есть, – вмешалась Бусинка. – Признай это, прими.

Может, это и имелось в виду? Признать и принять, что она не такая, какой себя считала, и что мир в целом – не такой, как её учили.

Зои подумала о маме и её убеждённости в том, что она видит мир правильно, а тётя Алиша нет, и о том, что вот прямо сейчас, в эту минуту, маме приходится смиряться с тем, что она ошибалась и, более того, что её дочери уготовано совсем иное будущее, чем ей представлялось. Подумала об Алексе и о том, что в сентябре у него начнется совершенно новое приключение, хотя и не то, что он себе изначально планировал. Подумала обо всём, что случилось с ней и Харрисоном с того дня, как она нашла у мусорного бака Бусинку, дрожащую и потерянную. Новые странствия, новые друзья, новый мир.

– Признаю и принимаю, – сказала Зои.

Как говорил папа, всё в мире меняется – подчас это тяжело, а подчас – замечательно.

– А сердцем приветствуешь? – деловито спросил Харрисон. – Что бы это ни значило. Вообще-то похоже на название главы в какой-нибудь дурацкой книжонке про самопознание.

Зои обдумала этот вопрос. Приветствует ли она перемены, произошедшие в её жизни с тех пор, как она подобрала Бусинку? Что-что, а легко ей не было – и впредь не будет. Кто скажет наперёд, что случится, когда она преобразит ещё кого-нибудь. Тётя Алиша утверждала, что волшебные животные встречаются не так уж и часто, но всё равно Зои рано или поздно кого-нибудь найдёт, особенно если их всё равно к ней притягивает. И очень может быть, в следующий раз ей не повезёт так, как в этот, и кто-нибудь что-нибудь заметит. Её страхи – про репортёров и весь этот интернет-цирк – запросто могли сбыться. Кто-нибудь может попытаться отобрать у неё волшебных существ или помешать ей доставить их в Заповедник. Надо быть очень, очень осторожной.

И всё же Зои совершенно не жалела, что подобрала Бусинку – и радовалась, что помогла ей стать такой, какой она должна была стать. Ничуточки не жалела.

– Я так рада, что мы встретились, – сказала она кошке.

Бусинка боднула её в лоб.

– И я.

«Я рада, что я – Катализатор. Благодаря этому мы все встретились. Я, Харрисон, Бусинка, Кермит, Мышелёк». Изменились не только животные. Сама Зои тоже стала другой. Всего несколько недель назад она была уверена, что мечтает лишь о том, чтобы всё оставалось прежним. А теперь стояла в самом центре перемен. Впервые в жизни ей не казалось, что мир – это то, что случается с ней. Нет, теперь она влияла на мир. Зои вошла в сарай и набрала в грудь побольше воздуха.

– Я готова.

– И что теперь? – спросила Бусинка. – Как нам разрезать воздух?

Мерцание в Нью-Гэмпшире выглядело так, словно кто-то разодрал в воздухе прореху. Зои посмотрела на Бусинку.

– Попробуй когтями.

Бусинка склонила голову набок.

– Что ты имеешь в виду?

– Да-да, точно! – поддержал Харрисон.

Зои положила руку на лапу Бусинки.

– Я буду думать о магии, а ты взмахни в воздухе когтями. Моя магия в сочетании с тобой – ты ведь сама по себе необыкновенная.

Она стала усиленно думать о том, как переменились Бусинка и все остальные – и как переменилась она сама. А Бусинка подняла лапу, растопырив когти и медленно царапнула воздух сразу за дверью сарая.

Воздух начал мерцать и переливаться.

– Ух ты! – протянул Харрисон. – У вас получается!

Зои глубоко вздохнула – и ощутила вкус воздуха иного мира. А Бусинка продолжала вести лапой в воздухе, пока не прочертила вертикальную мерцающую полосу с себя вышиной. Потом она опустила лапу. Зои выдохнула, вскочила на ноги и со смехом обняла Бусинку за шею.

– Получилось! Получилось!

– Ты ведь понимаешь, что это значит, – сказал Харрисон.

– Это значит – никаких прощаний! – отозвалась Зои, улыбаясь всё шире и шире.

Бусинка ласково боднула её в лоб.

– Именно! В любой момент, как Бусинка, Кермит или Мышелёк захотят спрятаться, они могут уйти в Заповедник. Когда они захотят поиграть, побегать, отправиться на разведку – они могут уйти в Заповедник. И любое новое волшебное животное, которое мы найдём, тоже можно будет сразу же отвести в Заповедник.

– И в любой момент, как мы сами захотим посетить волшебный мир… – Зои мотнула головой на мерцание.

– Ну что, проверим, работает ли? – ухмыльнулся Харрисон.

– Запросто, – ухмыльнулась в ответ она. – Эге-гей!

– Эге-гей!

Они забрались на спину Бусинке. Кошка зашла в сарай и шагнула в мерцание. Задний двор, сарай и патио растаяли, а на их месте появился яблоневый сад. Зои поняла, что так выглядела бы их улица без домов.

– Это Заповедник? – спросила Бусинка. – У нас получилось?

Зои вдохнула сладкий цветочный воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы