Читаем Самая черная птица полностью

Констебль указал дочери на стол, где лежала тетрадь:

— Перечитал несколько раз. И сразу же заметил некое несоответствие. Если помнишь, после бегства убийцы я был в его камере и нашел стихотворение, посвященное убийству Сэмюэла Адамса. Это же сочинение лежало у По: он получил его, когда жил в Тартл-Бэй. Однако в рукописи, которую прислали мне, поэма претерпела некоторые изменения. В нее внесли правку.

— Правку? Как так?

— Это переделка. Изначально в тексте явно шла речь о смерти издателя, а теперь говорится об убийстве женщины, и чтение навевает мысли о Мэри Роджерс. Я не большой специалист в каллиграфии, но без труда смог понять, что переделка была совершена другой рукой, отличающейся от почерка автора.

— Но зачем, папа? И кто это сделал?

— Именно поэтому я отправился в больницу на Блэкуэлл-Айленде. Там находится Джеймс Холдгейт, мастер по подделке документов. Состояние его весьма плохо: похоже, бедняга долго не протянет, ибо страдает болезнью пищеварительного тракта. Я попросил его на минутку отвлечься от своих страданий и взглянуть на рукопись Кольта. Мошенник сказал, что, вне всякого сомнения, интересующее меня произведение написано другим человеком и на бумаге, отличной от прочей.

— Это значит, что ты прав и правку внес Эдгар.

— Таково мое предположение, и Холдгейт подтвердил его, когда я показал ему образцы почерка По.

— Однако мы должны понять, по какой причине Эдгар изменил эти строчки.

— В записке он намекал, что это своего рода шарада. Когда я навещал По в Тартл-Бэй, поэта поначалу не было дома. Зато я встретил там Вирджинию. Она показала мне стихотворение, которое сочинила для мужа по случаю Дня святого Валентина. Сисси открыла, что в качестве своего рода подарка в тексте зашифровано имя мужа — Эдгар, — если прочесть первые буквы каждой строки сверху вниз. Я попытался применить ту же систему к данному стихотворению, а потом ко всем остальным стихам мистера Кольта, однако это ни к чему не привело.

Ольга схватила рукопись, буквально вырвав ее из рук у отца.

— Три года назад в салоне Анны Линч, — проговорила она взволнованно, склонившись над текстом и изучая строчки, — наш друг прочел стихотворение, названное «Той, чье имя указано ниже». На первый взгляд казалось, что никакого имени там нет, но позже я узнала секрет. Если взять первую букву первого слова, вторую букву второго и так далее, то можно было прочитать скрытое послание: «Фрэнсис Сарджент Осгуд». Уверена, нам отправили послание с того света. Теперь только нужно его расшифровать.

— Обрати внимание на строфу, начинающуюся словами «Видишь, Лигейя: свершилось».

Прошло всего несколько секунд, и девушка выпалила:

— Смотри, пап! Здесь зашифрован акроним! Первые три строки складываются в слово «вам». — Однако ее воодушевление тотчас же сошло на нет. Лицо снова стало мрачным. — А потом, насколько я вижу, — ничего.

Сыщик подвинулся ближе к дочери и надел свои ненавистные очки, чтобы тоже взглянуть на текст и поучаствовать в разгадке.

— Продолжения нет, — пожаловалась Ольга. — После первого слова идет какая-то невнятная чепуха и белиберда.

Они вместе стали разглядывать стихотворение.

— А что, если дальше двигаться не по наклонной линии, — внезапно предложил Старина Хейс, — а после первого разгаданного слова вернуться к началу следующей строчки? Теперь видишь второе слово? Там написано «нужен». Получается «вам нужен».

— А потом «Сэмюел»! — воскликнула девушка.

Видишь, Лигейя: свершилось; но страхНАпал на меня — тела коснуться.Не Мог бороться со мною прах.Но я желал, чтобы он мог очнуться,ТУт же схватить, ударить меня, как едва,МоЖет, мгновенье иль два назад.С трЕпетом поднял я голову, но онаСклоНилась обратно, в кровавый ад.Скажите, что мне делать с ношей такой?ХЭй, могилу в земле вырой ей! Торопись!Не Медли, ногтями рой. Хочешь, спойТу лЮбимую песню ее. Оглянись!Лишь Эхо, кругом никого. Копай!Не медЛи: рассвет — все светлей и светлей.Как птицы щебечут! Теперь опускайНОшу свою туда — ее тело! Скорей!ТоЛько час у тебя: проснется народ;ТолЬко час. Или бросить в пучину вод?О, ЗанТе, прекрасный цветок — пусть скроет водаНавсегда, навсегда, — больше никогда!

— Но что это значит, папа? «Вам нужен Сэмюэл Кольт»?

— Не могу тебе ответить. Вероятно, этот вопрос следует задать самому вышеупомянутому господину.


Перейти на страницу:

Похожие книги