Читаем Самая длинная ночь полностью

Маша пытается что-то сказать и не может — задыхается от быстрого бега.


Ты что? В «Спортлото» выиграла?

В и к т о р. Дыши жабрами. Ну!

М а ш а. Родислав… Приехал… На углу возле киоска… Видела… Сейчас будет здесь.


Пауза.


В и к т о р (вдруг схватился за голову, завертелся на месте). Сдохнуть!

М а ш а. Что будет? А?

Н а д я. Нужно сразу все рассказать.


Пауза. Все с надеждой смотрят на Сергея.


С е р г е й. Почему я? Нет, не могу.

М а ш а. Ты командир.

С е р г е й. А вы меня слушали? (Маше.) Ты больше всех виновата, ты и говори.

М а ш а (с ужасом). Нет! Как я ему в глаза посмотрю? Я же умру на месте.

С е р г е й. Витька!

В и к т о р. Язык не повернется… Лучше морду набейте.

С е р г е й (умоляюще). Надя…

Н а д я. Эх вы!

М а ш а (выглядывает за дверь). Идет!


Ребята бросаются врассыпную. У раздевалки мечется один Сергей — схватил книгу, раскрыл, делает вид, что поглощен чтением. Входит  Е р ш о в. Он в пальто, в руках небольшой чемоданчик, газеты; направляется к раздевалке.


Е р ш о в. Здравствуй, Сергей!

С е р г е й (будто только сейчас заметил Ершова, вскочил). Родислав Матвеевич! С приездом.

Е р ш о в. Дежуришь?

С е р г е й. До обеда. А мы вас завтра ждали.

Е р ш о в (раздевается, отдает Сергею чемоданчик). Поставь где-нибудь. Прямо с вокзала.

С е р г е й. Как сдали?

Е р ш о в. Машиноведение — единица, философия — два.

С е р г е й. Ну да!

Е р ш о в. А что, только вам двойки получать?

С е р г е й. Нет, правда…

Е р ш о в. Нормально. Пальто повесь, что ты в него вцепился?

С е р г е й (скрывается с вещами Ершова в раздевалке, возвращается, подает номерок). Зачитался.

Е р ш о в (берет книгу). Детектив?

С е р г е й. Памфлет.

Е р ш о в. Скажи пожалуйста! (Читает заглавие.) «Люди или животные?»

С е р г е й. Перевод с французского. Не читали?

Е р ш о в. Не попадалась. Интересная?

С е р г е й. Ага. Содержательная. Ученые нашли в дебрях Новой Гвинеи неизвестное племя полулюдей-полуобезьян и не могут определить, к какому виду их отнести: к гомо сапиенс — людям разумным или к обезьянам. Для этого нужно точное определение, кого можно назвать человеком, а кого нет. И вот герой убивает детеныша.

Е р ш о в. Не рассказывай, дашь потом почитать. Что нового?

С е р г е й. Конкурс был на лучшего по профессии. Результаты завтра.

Е р ш о в. Все?

С е р г е й. В общем… (Хочет что-то сказать, но не решается.)

Е р ш о в. Ну ладно. (Идет по направлению к столовой.)

С е р г е й (провожает его взглядом, потом, решившись, окликает). Родислав Матвеевич!


Ершов обернулся, ждет.


Горохов…

Е р ш о в. Что Горохов?

С е р г е й. Пропал.

Е р ш о в (быстро возвращается). Как это пропал?

С е р г е й. Пятый день нет в училище.

Е р ш о в. Домой ходили?

С е р г е й. Ходили. Отец тоже не знает, где он.


Входит  З о я  П а в л о в н а.


З о я  П а в л о в н а. С приездом, Родислав Матвеевич! (Подает руку.) Рада вас видеть. Подержите-ка мой сундук. (Отдает Ершову плотно набитый портфель, снимает пальто.) Как зачеты?

Е р ш о в. Нормально.

З о я  П а в л о в н а. Оглянуться не успеем, инженером станете. (Отдает пальто Сергею.) С краю повесь, я после третьего урока уйду. (Ершову.) Кирилла Дмитриевича видели уже?

Е р ш о в. Только что вошел.

З о я  П а в л о в н а. Приготовьтесь к неприятности. Ваш ученик…

Е р ш о в. Горохов?!

З о я  П а в л о в н а. Вчера в кабинете у Кирилла Дмитриевича случайно стала свидетельницей телефонного разговора: его разыскивает милиция.

Е р ш о в. Что он натворил?

З о я  П а в л о в н а (посмотрела на Сергея, после паузы). В подробности не посвящена, о них, я думаю, лучше могут рассказать ваши ученики. (Взяла у Ершова портфель.) Дома катастрофически невозможно работать. Так и таскаю тетради из училища домой, из дома в училище. (Пошла, остановилась, возвратилась к Ершову.) Не горюйте, это не последняя и, наверное, не самая большая неприятность из тех, что впереди. Я оптимистка, не правда ли? Пока. Увидимся.


Уходит.


Е р ш о в (Сергею). Выкладывай!

С е р г е й. Вы только не волнуйтесь, Родислав Матвеевич… (С облегчением.) Кирилл Дмитриевич идет.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Боевики / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы