Читаем Самая яркая звезда севера полностью

— Мистер Конуэй, я могу засвидетельствовать, что книга была у девочки с собой, когда ее доставили сюда, — сказала миссис Олтвуд. — Точнее, она у нее с самого рождения. Карина не лжет: книгу оставил ей отец. Об этом говорилось в сопроводительном письме, полученном от смотрителей прежнего приюта.

— Значит, книгу украл ее отец, — сердито заявил мистер Конуэй. — Какой разбойник оставит столь ценную вещь?

— Отец оставил ее мне, чтобы я училась по ней! — выпалила Карина. — Книгу написал Галилео Галилей, ученый.

Секретарь медленно повернулся к ней.

— Осторожней, девочка. Иначе в будущем тебя ждет кое-что похуже плетей.

Но Карину уже было не остановить:

— Вы обвиняете меня во лжи, а на самом деле вор здесь это вы\

— Хватит! — крикнул мистер Конуэй, и дети вздрогнули от этого крика. — Отведите ее в мой кабинет. Я лично прослежу за тем, чтобы она ответила за свое преступление.

Смотрители потащили Карину к двери. Миссис Олтвуд повернулась и торопливо вышла из комнаты, снова всколыхнув юбками воздух.

В последний момент Карина успела бросить взгляд на Сару, которая по-прежнему стояла, понурив голову. А потом дверь спальни захлопнулась.

Глава 4

ч

-Ж. асы в углу кабинета мистера Конуэя отстукивали секунды с показательной суровостью. Карина в упор смотрела на секретаря. Он сидел за столом, в такт часам постукивая пальцами по обложке книги.

— Скажи мне вот что, дитя. Если книга принадлежала твоему отцу, то где он взял ее?

— Я не знаю, сэр, — процедила Карина.

— Не знаешь? Но зато уверена, что она не краденая.

— Я не крала. Отец передал книгу мне как наследство. Хотел, чтобы я изучала ее.

По губам мистера Конуэя скользнула язвительная улыбка.

— Твоего отца звали... — он открыл первую страницу, — Галилео Галилей?

Девочка покачала головой.

— Моя фамилия — Смит.

— А известно ли вам, мисс Смит, кто такой Галилео Галилей?

Она помедлила с ответом.

— Он... ученый.

— Был. — Секретарь закрыл книгу, и рубин вспыхнул, отразив падающий из окна свет. — А заниматься наукой девочкам запрещено. Содержание этого дневника предназначено строго для мужчин. Будешь продолжать в том же духе, и тебя примут за ведьму.

У Карины перехватило дух.

— Так это дневник?

Улыбка на губах мистера Конуэя обратилась усмешкой.

— Я говорю, что тебе угрожает опасность прослыть ведьмой — такое преступление карается смертью, — а ты спрашиваешь, не дневник ли эта книга. Забавно.

Девочка промолчала.

— Я окажу вам любезность, мисс Смит, — продолжал мистер Конуэй. — Забудьте о книге, и мы будем считать случившееся делом прошлым.

Тут уж Карина не выдержала.

— Я не уйду без нее! Это мое наследство. Вы хотите украсть ее из-за рубина!

Никогда еще Карина не видела такой вспышки злобы в чьих-то глазах. И, увидев, поняла — над ее головой сгустились самые темные тучи. Но сейчас значение имело только одно — книга.

— Что ж, рискну предположить, что виселицы тебе не избежать, — негромко, но с явной угрозой произнес мистер Конуэй. — Но я — человек справедливый. Даю тебе шанс — ты можешь ее вернуть.

Он раскрыл книгу наугад, на первой попавшейся странице.

— Прочитай, что здесь написано, и я возвращу тебе книгу.

Едва дыша, Карина подошла к столу и взглянула на открытую мистером Конуэем страницу. Сердце заколотилось...

А потом она улыбнулась.

— Tutte le verita saranno comprese quando le stesse si saranno derectus, — прочитала Карина легко и без запинки, радуясь, что практика пришлась как нельзя кстати.

Лицо секретаря вспыхнуло от гнева.

— Дьявольское отродье! Где ты научилась так читать?

— Я все правильно прочитала, — торжествующе объявила девочка. — Верните мою книгу.

— Ничего я тебе не верну, — брызжа слюной, прохрипел мистер Конуэй. — Ты доказала лишь, что служишь дьяволу. Ни один ребенок не знает, как говорить на этом языке, не говоря уже о том, чтобы читать на нем.

Карина чувствовала, что вот-вот взорвется от возмущения.

— Обещания надо выполнять! — крикнула она. — Tutte le verita saranno comprese quando le stesse si saranno derectus! Tutte le verita saranno comprese quando le stesse si saranno derectus! Это значит... это значит...

— Истина откроется, когда звезды сойдутся рядом.

Карина и мистер Конуэй одновременно повернулись на новый голос. В дверях стояла миссис Олтвуд и рядом с ней статный мужчина, которого Карина видела в первый раз.

— Лорд Уиллоуби. — Мистер Конуэй поднялся из-за стола. — Не ждал вас сегодня.

— Я попросила его прийти, — сказала миссис Олтвуд, — как покровителя этого приюта.

Лорд Уиллоуби прошел в комнату.

— Я слышал, здесь произошло нечто из ряда вон выходящее. Ребенка обвинили в краже.

Мистер Конуэй кивнул.

— К сожалению, да, милорд. У этой вот девочки была обнаружена ценная книга. Разумеется, владеть таким сокровищем никакая сирота не может, если только не украдет его.

Лорд Уиллоуби взял книгу и внимательно ее осмотрел.

— Да, действительно сокровище, — заметил он. —■ Хотя, конечно, некоторые склонны считать ее таковым только из-за драгоценного камня в обложке.

Встретившись с внимательным взглядом лорда Уиллоуби, мистер Конуэй как-то поник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика