Он испытывал странные противоречивые чувства в связи с беременностью Лили. С одной, очевидной стороны Блэк, конечно, был безумно рад за Поттеров. Восторг и предвкушение Джеймса порой будто бы даже передавались самому Бродяге. Но с другой стороны нечто сродни ревности поселилось в его душе. Сохатый видел в ещё не рожденном сыне нового лучшего друга и без устали планировал совместный досуг, путешествия, развлечения и прочие семейные моменты. Глядя на размечтавшегося Поттера, Сириус начинал ощущать себя лишним. Возможно, подобное восприятие действительности было во многом обусловлено разрывом с Марлин.
Нет, МакКиннон не поддалась эмоциям, обидевшись на едкое замечание о никчемном целителе. Она поддерживала Блэка, закрывала глаза на бесконечные ночные посиделки в барах, стиснув зубы, проглатывала его злые шутки и просто пыталась быть рядом, помогая забыться и не думать о смерти Поттеров. Но скопившиеся за месяцы совместной жизни разногласия, колючий характер Сириуса и гордость Марлин неумолимо способствовали тому, что волшебники отдалялись друг от друга. Блэк не заметил, когда перестал обнимать её во сне. Не придал значения участившимся поездкам девушки к родителям. Не настаивал на откровенных разговорах, когда она отвыкла делиться своими эмоциями и новостями.
Незадолго до Рождества МакКиннон отправилась в гости к бабушке. На недельку-другую, так она сказала Сириусу, аккуратно укладывая стопки любимых платьев и кардиганов в большой чемодан. Не было утомительных прощальных разговоров, слёз, подведений итогов, взаимных упреков. Марлин покинула Портсмут и просто не вернулась.
Сириус отчаянно скучал по ней. Скучал по запаху вереска, пропитавшему наволочки, полотенца и даже воздух спальни. По тёплому нежному телу, беззащитно прижимающемуся к нему во время грозы. По ироничным замечаниям и заливистому смеху. По ненавязчивой заботе. По долгим беседам на открытой солёному ветру веранде.
Но Блэк бы не был Блэком, переступи он через собственную гордость. Потому Сириус делал вид, что ничего в его жизни не поменялось. Демонстративно отмахивался, когда Лили пыталась уговорить его навестить Марлин и расставить точки над «и». Заявлял во всеуслышание, что рад свалившейся на него свободе. Даже завёл непродолжительный роман с однокурсницей из Академии Мракоборцев, переехавшей в Англию из Восточной Европы ради обучения премудростям авроров. Лишь один раз, засидевшись допоздна у Поттеров, он признался Джеймсу и Ремусу, что мечтает о её возвращении. Но МакКиннон не появлялась в коттедже на Дрифтвуд-Гарденс больше двух месяцев, и только из брошенных вскользь фраз Лили Сириус знал, что Марлин практически поселилась в Мунго, полностью посвятив себя целительству.
- Ты славный малый, Люпин, - Сириус отвлёкся от размышлений о тяготах своей личной жизни, расслышав грубые интонации Грюма. Мракоборец проследил задумчивый взгляд Ремуса, обращенный к Медоуз. Девушка по своему обыкновению ушла с головой в книгу и едва ли обращала внимание на членов Ордена Феникса, увлеченно обменивавшихся новостями в ожидании Дамблдора.
- Спасибо, - Люпин с подозрением посмотрел на старшего товарища.
- Ты стал бы для неё достойной парой, - даже не пытаясь понизить голос до вежливого шепота, изрек Грюм.
- Для кого? – Ремус покраснел и сжался в кресле, отчаянно делая вид, что не понимает толстых намеков.
- Ты прекрасно меня понял, - предостерегающе нахмурился мужчина. – В тебе есть храбрость, честь и смекалка, а больше ничего и не надо.
- Это неожиданное, но приятное резюме, - Люпин усмехнулся и инстинктивно потянулся к лицу, словно пытаясь спрятать в ладонях бледные шрамы.
- Выбрось из головы ликантропические комплексы, да побыстрее, сынок, - пророкотал Грюм в своей безапелляционной манере, ещё сильнее смущая собеседника. – Ты не виноват, что это случилось. И уже ничего не изменишь. Но и влиять на твою жизнь все эти обращения не должны. У меня есть для тебя кое-что.
Порывшись в многочисленных карманах несуразной жилетки, волшебник извлек на свет блестящую склянку с зельем. Горлышко было перевязано желтой лентой, а на этикетке красовалось схематичное изображение густых кистей аконита.
- Что это? – Ремус послушно взял в руки снадобье, рассматривая клубящийся у пробки бледно-голубой дым.
- Это волчье противоядие, - довольно улыбнулся Грюм. – Рецепту пока не придали огласку, но Белби, изобретатель этого варева, мой старинный друг. Если глотать его три дня до и во время полнолуния, то при трансформации оборотень сохранит человеческое сознание.
- Я читал об этом, - Люпин взглянул на склянку со смесью страха и восхищения.
- Вот и славно, - Грюм хлопнул парня по плечу и, припадая на искалеченную в сражениях ногу, отправился поприветствовать Фенвика, только что вошедшего в комнату.