Отшатнувшись от его осторожного обеспокоенного взгляда, она заставила сердце надеть непробиваемую броню, которую давно выковала в себе.
– Как я уже говорила, Брэд, мне кажется, вам пора перестать проводить ночи на моей террасе. Даю вам слово, что ночью не буду выходить из комнаты.
– Сера, послушайте.
Ей вдруг стало холодно в этой теплой воде.
– По праву вашего клиента, я требую, чтобы вы вернулись в свой номер и оставались там. Раз уж профессиональные обязанности так важны для вас, полагаю, вы должны выполнить мою просьбу. Или мне нужно обратиться к вашему начальству, чтобы они вас вразумили?
В глазах Брэда промелькнул с десяток разных эмоций: печать, сожаление, смущение, решимость… Он выше всего этого, он профи.
– Вы уверены, что с вами все будет в порядке?
– Вы думаете, это мой первый опыт? – Сера усмехнулась: это стоило ей почти всех оставшихся сил. Она сталкивалась с чем-то подобным на протяжении всей жизни. Когда пыталась с кем-нибудь сблизиться. Когда ее отторгали. – Если я что-то и умею, так это быстро приходить в себя.
Ей надо было уйти от Брэда. От его жалости. Немедленно. Прежде чем ей станет по-настоящему стыдно за себя.
Когда дверь за ней закрылась, а плотные гардины надежно обезопасили от чужих взглядов, Сера сбросила намокшее парео и пошла в ванную, прижимая дрожащие пальцы к губам, еще хранившим вкус его поцелуя. Пустив душ на полную мощность, она повернула ручку так, что он стал почти обжигающим, и, встав под воду, стояла до тех пор, пока не выгнала из себя весь холод.
Струи воды смывали слезы стыда, а когда всхлипывания стали слишком громкими, она сунула в рот мочалку, чтобы их звуки не долетали в соседний сьют.
Глава 10
Караван из трех внедорожников, выехавших из отеля, приближался к дюне – самой высокой из тех, которые виднелись из Аль-Сакра. Восходящее солнце заливало пустыню невероятным светом. Брэд никогда не видел столь потрясающей картины. По идее, Сера должна была пребывать в восторге, а ее камера щелкать без устали, пока не раскалится до безумия.
Эрик лез из кожи вон, стараясь поразить ее лихой ездой на джипе. Сера и бровью не повела. Брэд не мог видеть это на заднем сиденье, хотя мог догадаться по взглядам, которые то и дело бросал на нее Эрик, когда делал очередной немыслимый вираж в надежде дождаться хоть какой-то реакции. Эрик явно беспокоился.
Брэд тоже встревожился, но Серу их волнение, похоже, ничуть не интересовало.
Когда машины наконец устроили тридцатиминутный привал на самой высокой дюне, чтобы туристы как следует осмотрелись, Сера неуверенно щелкнула какой-то вид. На телефон. А это даже хуже, чем если бы совсем не стала фотографировать.
Она так долго ждала этой возможности. Видимо, стоило отказаться. Она не сводила глаз с крохотного одинокого деревца, росшего у подножия массивного песчаного холма. Маленькое пятнышко зелени на фоне бесконечного светло-золотого песка. Как одинокий бонсай.
– Могу я сходить туда?
Эрик бросил взгляд на Брэда, безмолвно спрашивая разрешения, тот едва заметно опустил подбородок.
– Если пойдете вдоль хребта, а потом остановитесь в тени, мы подберем вас, когда будете спускаться. Осторожно! Спуск круче и длиннее, чем кажется.
Брэд мгновенно оказался у нее за спиной, но Сера остановила его твердым, решительным движением руки. Не глядя в глаза.
– Встретимся внизу! – приказала она.
При других обстоятельствах он бы, наверное, возразил. Они находились посреди пустыни, полной скорпионов, змей и прочих песчаных монстров. Но сейчас именно он представлял самую большую опасность для ее благополучия. Поэтому и не стал удерживать. Она, спотыкаясь, начала спускаться.
– Если у вас начнет сильно болеть спина, поднимите руки! – крикнул Брэд ей вслед. Так делали пловцы в океане у него дома, в Австралии. – Мы спустимся и поможем вам дойти до машины.
Если Сера и слышала, то не подала виду. Она смотрела на осыпающийся под ногами песок. Брэд подумал, возможны ли в этих огромных дюнах обвалы.
– Заводи машину, – велел он Эрику, как только она отошла достаточно далеко, чтобы не услышать его. – Если что-нибудь случится, мы съедем прямо отсюда, носом вниз. Будь наготове.
И, подойдя к отвесному краю, стал следить, как Сера спускается по склону огромной песчаной горы. Казалось, спуск занял целую вечность. Она становилась все меньше и меньше, и, добравшись до одинокого дерева, опустилась на песок, прислонившись спиной к стволу.
Испортив отношения с Серой, Брэд чувствовал себя не в своей тарелке. Совсем неловко.
Ну, сам виноват.
А ведь была масса возможностей избежать этого, с самого начала пресечь попытки установить дружеские отношения, отказаться есть с ней за одним столом, всегда держаться в тени. Он мог не давать ей возможности влиять на него.
Мог. Должен был.
Но нет. Он ее поцеловал. Какого черта! Прикоснулся к ней своими грязными лапами, идиот.