Читаем Самая красивая полностью

– Да-да! Исключить любые интрижки и скандалы во время конкурса! Вы меня поняли?

Сыновья что-то пробурчали, встали и ушли каждый по своим делам. Уильям с супругой остались вдвоем.

– Думаешь, это правильно – возложить на них такую ответственность? – спросила Амалия.

– Это пойдет на пользу обоим. Джеффри нужно повзрослеть. А Олли – научиться расслабляться.

– Не уверена, что у него получится. Ты же знаешь Оливера. – Амалия тепло улыбнулась. – Он родился и на следующий день пошел на работу.

Уильям рассмеялся, соглашаясь с женой.

***

Рожденные от одних родителей с разницей в восемь лет, братья очень отличались друг от друга.

Младший, как и отец, который еще в юности заразился страстью к приключениям и объездил полсвета, обожал путешествовать. Он с большим интересом относился к новому, был энергичен и позитивно смотрел на мир. Джефф во всем искал забаву и настроение, но в душе оставался романтиком, легко влюблялся и быстро терял чувства к многочисленным пассиям. Он знал, по рассказам родителей, что в свое время мама, не колеблясь, последовала за мужем, разделив его увлечение путешествиями. И где-то в глубине души Джефф тоже ждал ту единственную, которая примет его таким, какой он есть, и отправится вместе с ним исследовать мир.

Джеффри обладал спортивным телосложением и много времени отдавал тренировкам. Он гордился своим высоким ростом, но красив особо не был. Тем не менее обворожительная улыбка и светло-карие глаза, в которых всегда горел огонь, привлекали девушек. Они бросались ему на шею без счета. Он никому не отказывал, являлся сторонником легких отношений и любил поразвлечься, чем не раз вызывал недовольство сдержанного старшего брата.

Оливер был далек от всего, что тем или иным образом соприкасалось с чувствами. В свои годы он ни разу не влюблялся и, более того, считал это глупой забавой. Он еще в юности решил, что в их семье достаточно романтиков, и отдавал предпочтение скупому разуму. Этот Рэдфорд не знал, что такое красивые чувства. Он никогда не испытывал ничего подобного, однако уже несколько лет был помолвлен с Британи Гордон, привык к ней и именно эти чувства называл любовью.

В компании «Рэдфорд Корп» Оливер занимал место вице-президента. Он помог отцу поставить дело так, что в течение двух-трех лет о них заговорила пресса, а туристы теперь предпочитали их отели другим. Оливер унаследовал красоту матери – голубоглазый блондин без внешних недостатков. Он не занимался в спортзале, но природа наградила его прекрасной фигурой. Однако женщины обходили этого Рэдфорда стороной, предпочитая ему его брата.

Поэтому, что бы ни происходило в их общей семейной жизни, что бы ни говорили им родители, братья всегда реагировали по-разному. Вот и сегодня утром, когда они ехали в аэропорт встречать конкурсантку, Джефф, с одной стороны, очень хотел познакомиться с Николь лично, а с другой, ужасно не хотел заниматься ее подготовкой. Он то и дело вздыхал и причитал.

– Я что, нянька какая? Она, конечно, симпатичная, не спорю, но почему я? – возмущался он. – Давай просто наймем профессионала. Папа все равно будет в Шотландии, он даже не узнает об этом. Ну правда, Олли, я что, похож на няньку?

– Ты похож на клоуна, – отрезал Оливер. Он-то уже смирился со своей долей и был готов выполнять наказ родителя. – Отец велел, значит, будешь делать. И сбавь скорость, ради всего святого!

Джеффри насупился и наперекор брату вдавил педаль в пол. В итоге в аэропорт примчались за полчаса до прибытия нужного рейса, прошли в зал прилета и уселись в жесткие кресла.

– Терпеть не могу ждать, – проворчал Джефф.

– Если бы ты не сел за руль моей машины, мы приехали бы точно ко времени. Так что, будь добр, принеси мне кофе.

– Ха! Будь ты водителем, мы бы в лучшем случае оказались здесь к завтрашнему утру.

– Кофе, за тобой кофе. И не пытайся уйти от работы официанта, сегодня ты мой раб.

– Вот значит как! Что же, гадкий эксплуататор, пользуйся тем, что я младше. В конце концов, стареющим братьям надо помогать, – посмеялся Джеффри и ушел в кафе.

Оливер от нечего делать разглядывал людей. Недалеко от него сидели, скучая, симпатичные девушки. Одна из них посмотрела на Рэдфорда и улыбнулась. Он из вежливости слегка кивнул ей.

– Ага! Вот чем ты занимаешься в мое отсутствие!

Оливер вздрогнул. Рядом с ним стоял брат с двумя стаканчиками горячего кофе.

– Какой аромат! – перевел разговор на другую тему старший Рэдфорд.

– Ну, уж нет! Признайся, что заглядывался на тех красоток, и тогда я отдам тебе кофе! – улыбался Джеффри.

– Ты же знаешь, я не изменяю Брит даже во сне, с чего бы мне смотреть на других женщин? – бесстрастно ответил Оливер.

– Ха-ха-ха! – расхохотался Джефф и, отдав брату стаканчик, плюхнулся в кресло. – Я видел, как брюнетка стреляла глазками. Пойдем познакомимся?

– Ты не забыл, зачем мы здесь?

Девушки заметили, что Джеффри бросает в их сторону многозначительные взгляды, и захихикали. Оливер возвел глаза к небу. На его счастье, объявили о посадке нужного им рейса. Младший Рэдфорд не обратил на это внимания, сорвался с места и отправился к кокеткам.

Перейти на страницу:

Похожие книги