Дальше завертелась свадебная карусель: жених и невеста приветствовали гостей в загородном отеле, где в великолепном зале проходил торжественный обед, их развлекал известный певец, они слушали поздравительные речи и открыли танцы первым вальсом. Лиззи спотыкалась о собственные ноги, но Чезаре уверенно вел ее сильными руками. Слушая многочисленные пожелания счастья, Лиззи настойчиво напоминала себе, что свадьба ненастоящая. По правде говоря, когда Чезаре склонил гордую голову и поцеловал ее, он застал Лиззи врасплох. У нее закружилась голова, словно она падала в бездонный колодец. Его губы накрыли ее рот, язык легко преодолел преграду. Как под гипнозом, она откинула голову назад, обвила руками его шею, перебирая пальцами темные завитки на затылке, испытывая одновременно восторг и отчаяние: она убедилась, что не лишена сексуальности, но пробудивший вожделение мужчина делал это, только чтобы произвести впечатление на зрителей.
Унизительная мысль заставила ее отпрянуть.
– Довольно, – прошептала она, задыхаясь.
– Дорогая моя, мне этого мало, – тяжело дыша, возразил Чезаре. – Я хочу тебя…
Лиззи словно окаменела.
– Мы говорили на эту тему и решили, что будем вести себя разумно.
– К черту разум! – Из-под бархатных ресниц Чезаре метнул на нее горячий взгляд черных с золотом глаз. В этот момент он был так красив, что у Лиззи замерло дыхание. – Страсть безрассудна, разве ты еще не поняла?
Он преподносил ей урок, который она не хотела усвоить. Лиззи допускала эксперимент только при условии полного самообладания. Она боялась потерять контроль. Все страхи и опасения вернулись к ней в образе Чезаре Сабатино, за которого она только что вышла замуж!
К ней подошла София:
– Афина просит тебя присесть с ней рядом, вероятно хочет ближе познакомиться… Чезаре ее любимый внук.
– Он единственный мальчик, – понимающе усмехнулась Лиззи.
– Она фактически вырастила его, потому они так близки, – объяснила София. – Чезаре исполнилось четыре, когда наша мама вышла замуж за его отца. Чезаре должен был жить с нами, но они с Афиной все время откладывали переезд, а папа предпочитал не вмешиваться. Чезаре был трудным ребенком – они с папой совсем разные.
– Жоффредо такой милый, – тепло заметила Лиззи. – Вам повезло.
– А вот Чезаре слишком умный, себе на беду, – рассудила сестра.
Афина указала Лиззи на мягкое кресло рядом с собой.
– Расскажи про себя. Я типичная любопытная старушка, которая любит задавать вопросы.
Афину конечно же интересовала мать Лиззи: они познакомились, когда Жоффредо ухаживал за Франческой.
– Она не была бы счастлива с моим сыном, – заметила с грустью Афина. – Франческе трудно было угодить, а кроме того, ей не нравилось, что у Жоффредо уже был сын. Неудивительно, что она разорвала помолвку.
– Она ни с кем не оставалась долго, – призналась Лиззи.
– Представляю, как тяжело пришлось тебе и твоей сестре в детстве. Душевные травмы юности долго не заживают, – вздохнула Афина. – Думаю, поэтому Чезаре потребовалось столько времени, чтобы забыть Серафину…
– Серафина? – неуверенно переспросила Лиззи, боясь насторожить Афину полной неосведомленностью.
– Вряд ли Чезаре рассказал тебе о ней, – продолжала старая женщина. – Он тщательно скрывает уязвимые места.
Тут Лиззи чуть было не возразила, что Чезаре лишен слабостей.
– Чезаре влюбился в Серафину, когда был студентом, и хотел жениться на ней, но она не согласилась, сказав, что еще слишком молода, – рассказывала Афина, не сводя с заинтересованной Лиззи внимательного взгляда. – На своей первой работе Серафина встретила очень богатого человека. Ему было около семидесяти лет. Через короткое время они поженились.
Лиззи замерла.
– Должно быть, для Чезаре это был страшный удар, – сказала она, подумав, как жестоко ошиблась, считая его человеком, лишенным сердца, помешанным на бизнесе и деньгах.
– Теперь вижу, что Чезаре перестал вспоминать Серафину, – с удовлетворением заметила Афина, потрепав Лиззи по руке. – Я так рада, что он женился на тебе и открыл новую страницу в жизни.
Лиззи подавила стон разочарования. Понятно, откуда у Жоффредо такой оптимистический взгляд на жизнь – унаследовал у матери. Странно, что Чезаре, выросший среди жизнерадостных людей, отличается скептическим нравом. Впрочем, он намеренно держал дистанцию с любящими родственниками, вероятно опасаясь в душе, что добросердечие семьи смягчит его жесткий нрав.
Спустя несколько часов после этого разговора Лиззи поднялась на борт личного самолета Чезаре. Рухнув в кожаное кресло, Лиззи с нескрываемым облегчением сбросила обувь.
– Ты прекрасно держалась сегодня, – похвалил ее Чезаре, занимая место напротив. – Думаю, никто не догадался.
– Но твой отец знает, – заметила Лиззи с неловкостью.
– Он будет помнить об этом не дольше десяти минут, а через пару недель убедит себя, что мы полюбили друг друга сразу же, как поженились, – сардонически усмехнулся Чезаре. – Такова природа Жоффредо.
– У тебя замечательная семья, – вспыхнула Лиззи. – Не стоит критиковать их. Они любят тебя и не боятся показать это.