Читаем Самая настоящая полностью

До берега оставалось уже всего ничего, и Хлоя встала, потягивая затекшее тело и радуясь, что путешествие подходит к концу. Внезапно из прибрежных зарослей вылетела стая огромных белоснежных какаду и с дикими криками хаотично заметалась над лодкой. Было такое ощущение, словно путешественников атакуют небольшие пернатые истребители.

— Хлоя, сядь скорее! — окрикнула спутницу Оливия. В животе у нее все сжалось от предчувствия беды.

Но Хлоя, казалось, совсем потеряла голову от ужаса. Запаниковав, она издала истошный вопль и бросилась на другую сторону лодки, закрывая голову руками. Споткнувшись о какую-то снасть, девица пошатнулась и толкнула сидевшую рядом невесомую Джорджи, которая не удержалась и упала в воду.

Ни секунды не раздумывая, под действием выброса адреналина, Оливия бросилась следом в темную воду. Схватив девочку, она направила ее к небольшой спасательной шлюпке, которую мгновенно спустили с катера, и постоянно держалась рядом, готовая в любую минуту прийти на помощь.

Когда Джорджи добралась до шлюпки, Брендан резко вытащил ее за руки на палубу катера. Следом в шлюпку, подтянувшись на руках, рухнула Оливия. Однако затаскивать ее на катер времени уже не оставалось: огромный крокодил стремительно приближался к ним. Оливия не видела его, не смея повернуть голову, но словно чувствовала надвигавшуюся опасность. Свернувшись клубком на дне шлюпки, она не мигая смотрела наверх на фигуру Клинта, замершего у борта катера с ружьем наготове. Права на ошибку у него не было: правильно высчитав нужный момент, он должен был выстрелить точно в мозг хищника.

Рука Оливии непроизвольно сжалась вокруг кристалла, красовавшегося на ее шее.

— Клинт, не стреляй, он уходит! — закричал вдруг шкипер — абориген, в чьем племени крокодил был тотемным животным. — Не стреляй, пожалуйста, он не виноват. Смотри, на воде синие искры, они его спугнули. В жизни не видывал ничего подобного!

Дома их ждала бурная встреча. Первой вышла Кэт, поприветствовав прибывших с выражением глубокого волнения и озабоченности. Вернувшиеся выглядели красноречиво: Клинт с оголенным восхитительным накачанным торсом, Джорджи в футболке отца и Оливия в дико-розовом саронге подружки шкипера, обнаружившемся на катере. Тут подтянулись Барбара и Мэригол. Последняя сразу же огласила холл своим фирменным визгом. Даже не позаботившись подойти к дочери, она бросилась с обвинениями на бывшего мужа. — Замолчи, Мэригол. Тебе не кажется, что нашей дочери не помешала бы сейчас капля внимания и сочувствия со стороны матери?

В его голосе было столько угрозы, что даже профессиональная скандалистка тут же отступила.

К счастью, Джорджи вовсе не выглядела удрученной. Все произошедшее она восприняла как небывалое приключение, о котором долго можно будет рассказывать в школе.

— Народ, за меня не волнуйтесь, я в полном порядке! — весело крикнула она, когда Кэт уводила ее принять теплую ванну с душистой пеной.

Добравшись до своей комнаты, Оливия обессиленно оперлась спиной о входную дверь. Хотелось скорей в душ, смыть с себя соль и ужас, отмыть волосы, которые от соленой воды превратились в спутавшиеся кудри. Но шевелиться не было никакой возможности. Стук в дверь вывел ее из ступора.

— Я только хотел удостовериться, что вы в порядке! — Мак-Элпайн обеспокоенно оглядывал все ее тело.

— Немного бросает в дрожь, а так ничего. А вы будто бы сердитесь? — Как всегда, от его великолепия Оливию бросило в жар.

— Еще бы. Мэригол права, я один несу полную ответственность за случившееся. Слава богу, Джорджи, кажется, не поняла всей серьезности произошедшего. А теперь я волнуюсь за вас.

— Клинт, все уже позади. Все хорошо.

Помолчав мгновение, мужчина развернулся:

— Вижу, вы в моей компании не нуждаетесь. В таком случае я пойду.

Повинуясь порыву, Оливия бросилась за ним и мягко тронула за плечо:

— Клинт, честное слово, я немного напугана, но не более того. И даже с удовольствием съезжу туда еще раз.

— Нет уж. Вы хотя бы представляете, каково мне сейчас?

— Расскажите. — Оливия посмотрела прямо в его глаза, пылающие от обуревающих мужчину эмоций.

— Я лучше покажу. — Клинт придвинулся к Оливии так, что той пришлось отступить и упереться в закрытую дверь спиной. Нависая над красавицей, австралиец хрипло и резко произнес: — Я хочу заняться с вами любовью. Хочу любить вас долго-долго и так, как вам никогда и не снилось.

Мужчина выглядел очень грозно, но Оливии не было страшно. Впервые в жизни она чувствовала, что живет. Чувствовала, что ее тело откликается на призывы Мак-Элпайна. И ей хотелось этого. Да, в этот момент ими управляли древнейшие силы, но девушка ничего не имела против. В конце концов, она столько лет этого ждала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги