— Ты не будешь третьим лишним. У Кэсси есть подруга, которая хочет с тобой познакомиться, или ты можешь пригласить кого-нибудь.
— Спасибо, но я пас, — отказался Диллон. С тех пор как Брэди нашел женщину мечты в лице Кэсси Уитакер, он пытался помочь и Диллону найти свое счастье.
— Пойдем, — настаивал Брэди. — Будет весело.
Телефон Диллона зажужжал от входящего сообщения. Он опустил взгляд на сообщение:
«Потерялась туристка. Вы с Бентли нужны нам в районе тропы Уильямс-Гэп».
— Мне пора, Брэди, — сказал Диллон. — Я только что получил сообщение от Андреа. Нужно помочь найти пропавшую туристку. — Андреа Уэйн, командир поисково-спасательного отряда «Маунтин топ», ожидала быстрого ответа на свой вызов.
— Удачи, — пожелал Брэди. — Но подумай насчет следующих выходных. Тебе будет полезно куда-нибудь выбраться.
Да, он был бы не против выбраться куда-нибудь в ближайшие выходные, но только с правильной женщиной. С той, которая пленила бы его так же сильно, как Рози Кенли. Найти такую было очень сложно. Он сунул телефон в карман и взял поводок Бентли.
— Планы изменились, — сказал он. — Готов поработать?
Через полчаса Диллон и Бентли обнаружили Андреа и еще полдюжины добровольцев поисково-спасательной службы, собравшихся рядом с указателем перед началом тропы, и две встревоженные пары.
— Наша подруга, Рослин Керн, фотографировала луговые цветы, — объяснил один из молодых людей, представившийся Баком Теллером. — Сказала, чтобы мы шли дальше, а она нас догонит. Когда через пятнадцать минут она не появилась, мы вернулись поискать ее, но не нашли.
— Не могла же она просто так исчезнуть? — спросила девушка, стоящая рядом с ним. — Рослин такая умная и опытная туристка!
— Даже опытные туристы могут заблудиться, — ответила Андреа. — У вас есть фотография Рослин?
Бак повернулся к девушке:
— Шери?
Шери помрачнела:
— Я оставила телефон на зарядке в отеле.
— Не важно, — сказала Андреа. — Дайте нам описание.
— Рослин примерно моего роста, — начала Шери. — Со светлыми волосами и зелеными глазами. На ней джинсы, голубая туника с кружевами, походные ботинки и небольшой рюкзак.
Андреа повернулась к Диллону.
— Это сержант Диллон Диас из полицейского департамента Джаспера. Он и его служебная собака Бентли помогут в поисках вашей подруги.
— Разве вам не нужен предмет одежды или что-то, принадлежащее Рослин, чтобы взять след? — поинтересовалась Шери. — У меня ничего нет.
— Бентли обучен ориентироваться на запах любого человека в округе и следовать по запаху к этому человеку, — объяснил Диллон. — Где примерно вы с ней расстались?
— Думаю, около двух миль отсюда вверх по тропе, — ответил Бак. — Это была такая открытая местность.
— Она задержалась, чтобы сфотографировать цветы на холме, чуть в стороне от тропы, — добавила Шери.
Диллон кивнул:
— Полезная информация. Это даст нам возможность сосредоточиться на определенном участке.
Бак посмотрел на Бентли и спросил:
— А он не путается в запахах, когда вокруг столько людей?
— Обычно нет. — Диллон взглянул на Бентли, который смотрел на них умными, внимательными глазами. Трудно было объяснить людям, которые раньше не работали с собаками, насколько хороши они могут быть в своем деле. — Бентли молод, но очень способный. Я не могу гарантировать, что мы найдем вашу подругу, но вы поступили правильно, что сразу заявили о ее пропаже.
— Похоже, пожар усиливается. — Шери оглянулась на дым, заполнивший небо позади них. — Я боюсь, что она попадет в огонь.
— Мы сейчас же отправимся в путь, — сказал Диллон. Он разделял опасения Шери по поводу пожара. За последние полчаса ветер изменился и погнал пламя — и много дыма — в этом направлении.
— У нас будут и другие группы поисковиков на дальних участках тропы, — сказала Андреа. — Если вы определите направление, в котором движется мисс Керн, передайте по рации.
— Вас понял. — Диллон начал быстро подниматься по тропе, Бентли трусил рядом на поводке.
Когда они оказались вдали от толпы, Диллон отстегнул поводок. — Ну, мальчик, — сказал он, — ищи.
Бентли навострил уши и задрал нос, а затем рысью побежал вперед, помахивая хвостом. Диллон пошел дальше, задавая бодрый темп. Он не ожидал, что пес сфокусируется на каком-то одном запахе, пока они не приблизятся к тому месту, где, по словам Шери и Бака, они расстались с Рослин. В лицо ему ударил горячий ветер, донесший сильный запах древесного дыма. Человека такая смесь ароматов могла дезориентировать, но Бентли был обучен распознавать запах людей.
В рамках подготовки Диллона к поисково-спасательным работам он посещал занятия, на которых обсуждалось, как ведут себя люди, заблудившиеся в дикой природе. Модели поведения варьировались в зависимости от возраста, происхождения и местоположения человека, но имели много общего. Большинство людей пытались выбраться самостоятельно. Друзья Рослин, вероятно, не нашли ее, потому что она сошла с тропы. В этом районе с резко меняющимися высотами, открытыми участками, перемежающимися с лесами, и препятствиями на пути, такими как скалы и утесы, человек мог легко исчезнуть из виду даже в нескольких футах от туристской тропы.