— Да, — сказала Милдред, — это не очень известное заклинание. Я изучила его. Оно делает животных говорящими. Не так, как человек превращается в животное, потому что, когда это случается, человек становится животным и поэтому может понимать других животных. Это заклинание работает только с маленькими животными, до двадцати пяти сантиметров высотой. Животное может быть и большего размера, но нужно создать точную формулу для отдельных частей тела, насколько я поняла в таком случае должно получиться. Я пробовала, хотела поговорить с Табби, но у меня не получилось, и я оставила попытки. В итоге я смогла добиться результата только с животными до двадцати пяти сантиметров, можно поговорить, например, с жабой или полевой мышью, для это нужно использовать специальную магическую формулу и травы. И чары действуют только две недели, после чего животное никогда больше не заговорит. Странно, правда?
— Но как ты узнала, что заклинание действует только две недели? — спросила Этель заинтересованно. — Если ты только изучила заклинание?
Милдред рассмеялась.
— Я пробовала применить его на практике, — ответила она. — Я опробовала его на землеройке, еже и тритоне, которые как раз подходят под нужный размер. Я не знаю, почему. Я все рассказала тебе об этом, Этель. Я думаю, что твой проект еще более интересный.
Этель пришлось приложить усилие, чтобы выглядеть восхищенной.
— Милдред! — воскликнула она. — Ты и правда будешь победителем! Моя идея даже не идет в сравнение с твоей. И что сказали землеройка и еж?
— Не много, на самом деле, — ответила Милли. — Еж был весьма застенчив и только спросил, нет ли у меня блюдца молока и направился к ближайшей наполненной червями клумбе, а землеройка была очень злой и жаловалась на все, так что я была рада, когда через две недели она перестала говорить. Я заметила, что они оба прекратили говорить на четырнадцатый день в полдень. Я пыталась, но снова они не заговорили. Еще я попробовала заклинание на тритоне, и оно сработало, тритон был очень болтлив, но через две недели тоже замолчал. Это можно считать закономерностью. Я все записала. Смотри, пятнадцать страниц! Х-Б не поверит, когда увидит, как хорошо это работает. Она показала синюю папку.
Милдред внезапно почувствовала себя неудобно от того, что сидела на дереве и беседовала с Этель. До этого момента девочки никогда нормально не говорили больше пары минут.
— Надо идти, — сказала она, укладывая папку в свою школьную сумку и начиная собирать вещи. — А то мы опоздаем, хотя прилетели раньше всех. Спасибо, что выслушала, Этель. В этот раз я действительно горжусь собой.
— И имеешь на это право, — ответила Этель, улыбаясь. — Это просто превосходная идея, и мне жаль, что я не придумала ничего подобного.
Они стали собирать свой багаж и котов. Сумка Этель качнулась, задев сумку Милдред, она упала вниз и из нее высыпались листы, папки, карандаши.
— Ох, я не могу собрать это все, — сказала Милдред. — Я должна держать Табби, иначе он убежит, и я никогда не найду его здесь в лесу.Ты можешь все собрать?
— Конечно, — Этель спустилась с дерева вниз. — Сколько тут было цветных карандашей?
— Двадцать! — крикнула Милдред.
— Они рассыпались тут кругом, — ответила Этель.
Несколько минут Милдред слушала, как Этель шелестит кустарником внизу.
— Все в порядке, Этель? — спросила она, старательно удерживая вырывающегося Табби.
— Да! — крикнула Этель. — Я собрала их все, вот последний красный. Я возвращаюсь.
Этель появилась с сумкой через плечо. Милдред заметила синюю папку между книгами и тетрадками. Этель повесила сумку Милли на плечо и поправила ремни.
— Ну, вот, — сказала она с таким видом, будто действительно была рада помочь.
— Большое спасибо, Этель, — сказала Милдред. — Это неплохое начало нового семестра, не так ли?
— И не только, — ответила Этель. — Полетели в школу.
ГЛАВА ВТОРАЯ
В то время, когда Этель и Милли собрали свои вещи и поднялись в воздух, утро уже было в полном разгаре, и небольшие группы учениц прибывали в школу с разных сторон.
— Ты не против, если я полечу вперед? — спросила Этель. — Я извиняюсь, но ты летишь слишком медленно для меня.
— О, конечно, я не возражаю, — ответила Милдред радостно. — Спасибо за оказанную помощь, когда я все выронила вниз.
— Не стоит благодарности, — сказала Этель и понеслась вперед, подобно пуле, и исчезла из поля зрения в секунды.
Милдред летела к школе медленно, она чувствовала себя восхитительно.
Девочка не могла дождаться того момента, когда все будут смотреть на нее с восхищением, после того, как она прочтет свои исследования вслух и продемонстрирует заклинание. Лучший проект. Она представила лицо мисс Хардбрум, сначала скептическое, затем заинтересованное и, наконец, глубоко впечатленное, поскольку поймет, как хорошо поработала в каникулы самая плохая ведьма в школе и каких успехов достигла.
Зазвенел школьный звонок, и Милдред ускорила свой полет настолько, насколько могла это сделать с кричащим на конце метлы Табби.
— Держись, Табби! — крикнула она через плечо. — Мы почти уже на месте! Ох, я не могу больше ждать!