Читаем Самая плохая ведьма - спасатель. полностью

- Что такое, Таб? - спросила она. - Кто здесь? Это Эйнштейн?

Она открыла дверь и увидела Сирила.

- О, привет! - сказал он с облегчением. - Ты - Милдред Хаббл?

Милдред наклонилась и подняла жабу.

- Да я, - прошептала она.

- Замечательно! - сказал Сирил. - Я жаба Этель. На мне она демонстрировала действие чар сегодня. Я принес послание от Эйнштейна.


ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Милдред села на кровать и выслушала сообщение от своей потерянной черепахи с замиранием сердца.

- Ты уверен, что его отнесли туда? - спросила она, хватаясь за соломинку. - Может быть, она просто оставила его в шкафу в комнате Друзиллы?

- Нет, он в полой сосне за пределами школьных ворот, - настаивали Сирил.

- Но ведь там высота около тридцати метров!- сказала Милдред. - Другие деревья тоже высоки, но это сосна возвышается метра на три над другими.

Она закрыла глаза, представляя, что придется отправиться на спасение черепахи в такую ужасную ночь, когда еще пять минут назад они с Табби чувствовали себя в тепле и безопасности.

- Он боится высоты, - продолжил Сирил. - Он может выпасть, ветер становится все сильнее.

Как бы подчеркивая его слова, ветер и дождь внезапно обрушились на замок, капли полетели внутрь через узкое окно.

- Он действительно боится. - сказал Сирил. - Голос его дрожал, когда он говорил мне, куда его забирают. Я обещал, что попрошу тебя помочь. Ты поможешь?

- Конечно, помогу, - сказала Милдред. - Я схожу за метлой.

Полосатый кот спрятался под оделяло, как только услышал про метлу. Милдред села на кровать и погладила его, успокаивая.

- Все в порядке, Таб, - сказала она мягко. - Это незаконная миссия, ты не полетишь.

Она повернулась к жабе.

- Куда бы ты хотел пойти, Сирил? Теперь твоя миссия выполнена.

- Не могла бы ты выпустить меня за пределами школьных ворот? - ответил Сирил. - Тогда бы я смог отправиться в лес. Я люблю такую погоду, она хороша для кожи.

Милдред посмотрела на сухую и узловатую кожу жабы и подавила смешок.


Внутри сосны Эйнштейн очень старался не паниковать. От ветра стонало все вокруг.

"Она не придет, - подумал Эйнштейна мрачно. - Дерево распадется, и я разобьюсь на мелкие кусочки."

Он старался сидеть в панцире, но ужасный шум снаружи вынуждал его выглядывать, чтобы проверить, что творится вокруг. Темнота вокруг него, дождь, заливающийся в дупло, заставляли его чувствовать себя все хуже и хуже.

- Пожалуйста, вытащи меня отсюда, Милдред Хаббл! - взывал он отчаянно. - Пожалуйста.


Милдред решила не говорить подругам ничего. Она представила, как разбудит Мод и скажет, что нуждается в помощи, чтобы спасти черепаху с вершины самой высокой сосны в лесу в центре бушующей грозы. Это прозвучало бы очень смешно.

"Нет, Милдред, - сказала она себе. - Ты сама справишься."

Летнее платье было слишком неудобным для подобного приключения, и Милдред подумала, что школьный плащ поможет сохранить тепло пижамы. Она засунула концы брюк в носки, обернулась в плащ и направилась во двор, держа в одной руке жабу, а в другой - метлу.

Добравшись до боковой двери, которую можно было легче открыть, она была поражена ужасом, когда увидела, что творится на улице. Милдред боялась темноты, а ничего не могло быть страшнее и темнее, чем ночь снаружи.

- Он, должно быть, оцепенел, пока его несли в дупло, - сказал Сирил, словно читая ее мысли. - Просто положи меня здесь, если хочешь. Тут до ворот всего ничего, я допрыгаю.

- Хорошо, - сказала Милли. - Большое спасибо, что сказал мне, где он. Уверена, что все будет хорошо, как только я найду дерево.

В один момент, когда она смотрела, как он прыгает по ступенькам и исчезает в буре, она подумала, что если она попросит Сирила пойти с ней за компанию, но отбросила эту мысль. Это было просто безумие.

"Что я подумала? - спросила она себя. - Дружить с жабой! Это однако забавно, когда он говорит по-английски. Интересно, если бы я жила в другой стране, жаба бы говорила на другом языке? И разве заклинание адаптируется к любому языку в мире? Может быть, я обнаружила международное заклинание. Милдред Хаббл - изобретатель международного заклинания!"

В этот момент порыв ветра захлопнул двери за ее спиной. Милдред прислушалась и подождала немного, чтобы убедиться, что никто не услышал этот хлопок и не идет сюда. Она решила взять фонарь из коридора и привязать его на древко метлы, чтобы осветить себе путь. Для этого она использовала пояс.

- Хорошо, метла, - сказала она, стараясь говорить уверенно. - Пошли. Мы делаем все правильно.

Милдред вышла на улицу с метлой, делая все возможное, чтобы сохранить устойчивость при порывах ветра.

Оглушительно хлопнула дверь, закрывшись за ней. "Ничего не поделаешь..." - думала Милдред, пока садилась на метлу и закрепляла плащ вокруг нее.

- Хорошо, метла. Вверх, вверх, вверх и через стену.


ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Мисс Хардбрум пила вечерний горячий шоколад вместе с мисс Кэкл в кабинете директора.

- Там внизу скрипит дверь, - сказала мисс Кэкл, предлагая мисс Хардбрум пирожное из вазы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самая плохая ведьма

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика