Читаем Самая снежная ночь (СИ) полностью

Никакой королевой я себя, разумеется, не чувствовала и не считала, однако получила во время плавания самый подробный инструктаж об эльфийском этикете и о том, как следует себя вести по прибытии в благословенные края, а потому, наступив на горло собственному смущению, вышла, наконец, из своего надёжного укрытия и… сразу нашла новое. У тут же взявшего меня под ручку пасынка.

Леголас всегда был очень терпелив и добр ко мне. Наверное, это от того, что у нас с ним происхождение схожее — мы ведь появились на свет вследствие взыгравших эльфийских флюидов и наивной неопытности и неосмотрительности красавиц аданет. Вот и сейчас он завёл тихую беседу о погоде и местном ландшафте, который и впрямь был восхитителен: высокие пальмы и кипарисы, перемежаясь с апельсиновыми рощами, делали морской берег поистине живописным. А соленый воздух был наполнен тонким ароматом цветов, росших буквально на каждой пяди плодородной земли. Увлечённо осматриваясь по сторонам, всё больше проникаясь трепетом перед этими райскими кущами, вслушиваясь в крики чаек и шум волн, я даже на некоторое время отвлеклась от противостояния Трандуила и Феанора, которые упорно не хотели говорить на одном языке. Возможно, сказалась усталость последних дней, или же я просто понимала, что настоящую ссору, убоявшись новой кары Валар, они развязать не решатся, потому считала, что тревожиться особо не о чем.

— Жаль, тут не живут индейцы, — стараясь сохранить на лице полную невозмутимость и игнорируя то, как новоявленные родственники переводят взгляды с меня на Трандуила, тихо шепнула я на ухо склонившемуся ко мне принцу. Что поделаешь — ростом он был почти в родителя. — У них есть замечательный обычай раскуривать в подобных ситуациях трубку мира.

— Давно подозреваю, что у того табака особый состав.

— Думаешь, Радагаст подшутить успел?

— Думаю, что и сами управились, ведь истари давно сюда отбыл…

— А зачем он вам понадобился? — на чистом синдарине встрял Келегорм, чем спалился сразу по двум статьям: во-первых, отлично знал язык, на которым мы говорили, во-вторых, подслушивал. Конфуз получился невероятный. Второй за утро. И ладно был бы он маленьким. Так ведь мальчику годков немеряно. И военно-дипломатического опыта тоже. Такой подставы не ожидал даже нервно воззрившийся на него, явно ошалевший от подобной выходки, Феанор.

— Чтобы морок наводить, — заметив, как дрогнули плечи Трандуила, который, будучи главным интеллигентным эльфом всея сущего, просто обязан был сохранить невозмутимость и любой ценой сдержать нервный смех, я решила добить одним махом и его, и Пламенного. — Понимаете, наш принц так хорош лицом, что в него слишком часто влюбляются всякие прелестницы, а потом нам их приходится по всему дворцу и лесу отлавливать. То в шкаф заберутся, то в оленюшню, то вообще в кровать…

— С какой целью? — удивлённо перебил меня один из встречавших нас мирквудцев.

— Ну так чтобы инсценировать, что их скомпрометировали, и скорее бежать под венец. Вот я и подумала, что истари мог бы напустить таких чар, после которых Леголас будет казаться незнакомкам жабой или мышонком, и они, наконец, оставят его в покое, — удовлетворённо отметив, как натужно кашлянул муж, я перевела взгляд на спалившего Феанорову контору Келегорма. Очевидно, его благородная бледность и подёргивающееся веко были признаками предчувствия грядущей взбучки от отца. Ничего, я и тебя добью, красавчик. Раньше папеньки. Знали бы поклонницы Ди Каприо, что где-то на этом свете существует вечно молодой двойник их кумира, они бы и Валинор нашли, и его. И разорвали бы на сувениры. Никакие Валар от них никакими радужными завесами не отмахались бы. — У вас ведь, наверняка, те же проблемы, дядя?

— Какие? — повернувшись ко мне, он несколько смягчился. Похоже, у него ко мне больше родственных чувств, чем у меня к нему. Неловко даже. Я в плане родства пока признала только Феанора. Уж больно он на папу был похож. Ну, или папа на него.

— Разве вас влюблённые эльфийки по ночам не мучают?

— Ну почему же сразу мучают?

— Даже так?

Крякнувший совсем не по-королевски Трандуил заставил меня встревожиться, а затем в отчаянии зажмурить глаза. Кажется, я всё-таки довела его до цугундера.

— Феанор, моя супруга слишком утомлена, — подчёркивая каждое слово, почти нараспев произнёс Владыка, опуская ладонь на моё плечо. — Я рад, что мы наконец нашли общий язык, а теперь давай отыщем более удобное место для разговора и отдыха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика