Никакой королевой я себя, разумеется, не чувствовала и не считала, однако получила во время плавания самый подробный инструктаж об эльфийском этикете и о том, как следует себя вести по прибытии в благословенные края, а потому, наступив на горло собственному смущению, вышла, наконец, из своего надёжного укрытия и… сразу нашла новое. У тут же взявшего меня под ручку пасынка.
Леголас всегда был очень терпелив и добр ко мне. Наверное, это от того, что у нас с ним происхождение схожее — мы ведь появились на свет вследствие взыгравших эльфийских флюидов и наивной неопытности и неосмотрительности красавиц аданет. Вот и сейчас он завёл тихую беседу о погоде и местном ландшафте, который и впрямь был восхитителен: высокие пальмы и кипарисы, перемежаясь с апельсиновыми рощами, делали морской берег поистине живописным. А соленый воздух был наполнен тонким ароматом цветов, росших буквально на каждой пяди плодородной земли. Увлечённо осматриваясь по сторонам, всё больше проникаясь трепетом перед этими райскими кущами, вслушиваясь в крики чаек и шум волн, я даже на некоторое время отвлеклась от противостояния Трандуила и Феанора, которые упорно не хотели говорить на одном языке. Возможно, сказалась усталость последних дней, или же я просто понимала, что настоящую ссору, убоявшись новой кары Валар, они развязать не решатся, потому считала, что тревожиться особо не о чем.
— Жаль, тут не живут индейцы, — стараясь сохранить на лице полную невозмутимость и игнорируя то, как новоявленные родственники переводят взгляды с меня на Трандуила, тихо шепнула я на ухо склонившемуся ко мне принцу. Что поделаешь — ростом он был почти в родителя. — У них есть замечательный обычай раскуривать в подобных ситуациях трубку мира.
— Давно подозреваю, что у того табака особый состав.
— Думаешь, Радагаст подшутить успел?
— Думаю, что и сами управились, ведь истари давно сюда отбыл…
— А зачем он вам понадобился? — на чистом синдарине встрял Келегорм, чем спалился сразу по двум статьям: во-первых, отлично знал язык, на которым мы говорили, во-вторых, подслушивал. Конфуз получился невероятный. Второй за утро. И ладно был бы он маленьким. Так ведь мальчику годков немеряно. И военно-дипломатического опыта тоже. Такой подставы не ожидал даже нервно воззрившийся на него, явно ошалевший от подобной выходки, Феанор.
— Чтобы морок наводить, — заметив, как дрогнули плечи Трандуила, который, будучи главным интеллигентным эльфом всея сущего, просто обязан был сохранить невозмутимость и любой ценой сдержать нервный смех, я решила добить одним махом и его, и Пламенного. — Понимаете, наш принц так хорош лицом, что в него слишком часто влюбляются всякие прелестницы, а потом нам их приходится по всему дворцу и лесу отлавливать. То в шкаф заберутся, то в оленюшню, то вообще в кровать…
— С какой целью? — удивлённо перебил меня один из встречавших нас мирквудцев.
— Ну так чтобы инсценировать, что их скомпрометировали, и скорее бежать под венец. Вот я и подумала, что истари мог бы напустить таких чар, после которых Леголас будет казаться незнакомкам жабой или мышонком, и они, наконец, оставят его в покое, — удовлетворённо отметив, как натужно кашлянул муж, я перевела взгляд на спалившего Феанорову контору Келегорма. Очевидно, его благородная бледность и подёргивающееся веко были признаками предчувствия грядущей взбучки от отца. Ничего, я и тебя добью, красавчик. Раньше папеньки. Знали бы поклонницы Ди Каприо, что где-то на этом свете существует вечно молодой двойник их кумира, они бы и Валинор нашли, и его. И разорвали бы на сувениры. Никакие Валар от них никакими радужными завесами не отмахались бы. — У вас ведь, наверняка, те же проблемы, дядя?
— Какие? — повернувшись ко мне, он несколько смягчился. Похоже, у него ко мне больше родственных чувств, чем у меня к нему. Неловко даже. Я в плане родства пока признала только Феанора. Уж больно он на папу был похож. Ну, или папа на него.
— Разве вас влюблённые эльфийки по ночам не мучают?
— Ну почему же сразу мучают?
— Даже так?
Крякнувший совсем не по-королевски Трандуил заставил меня встревожиться, а затем в отчаянии зажмурить глаза. Кажется, я всё-таки довела его до цугундера.
— Феанор, моя супруга слишком утомлена, — подчёркивая каждое слово, почти нараспев произнёс Владыка, опуская ладонь на моё плечо. — Я рад, что мы наконец нашли общий язык, а теперь давай отыщем более удобное место для разговора и отдыха.