Читаем Самая соблазнительная скромница полностью

Выйдя из лифта, Констанция и Джон оказались в широком холле, заканчивающемся огромной гостиной, одна из стен которой была стеклянной. Вдоль другой располагались удобные диваны, и, сидя на них, можно было любоваться открывающимся в гигантском окне видом. На полках стояли фотографии и различные предметы. Констанции очень хотелось узнать, что за вещи Джон хранит у себя дома, но он провел ее мимо них к двери, открыв которую, они оказались в спальне. Обстановка этой комнаты была довольно скромной – в ней были только большая кровать и шкаф. На противоположной стене висели три деревянные маски. Констанция какое-то время рассматривала их.

– Тебе никогда не казалось, будто эти лица следят за тобой?

Джон засмеялся:

– Им несколько сотен лет. Уверен, что они видели уже все, что могли.

«Несомненно, здесь, в спальне, они видели много всего», – решила девушка. Бросив взгляд на постель Джона, она подумала: «Интересно, сколько женщин лежало здесь в его объятиях? Неужели я буду следующей в длинной череде девушек, поддавшихся его чарам? Да что я делаю?» Она понимала, что ей не следует здесь находиться, но в то же время не хотела оказаться в каком-то другом месте.

Джон повернулся к Констанции, положил руки ей на талию и притянул ее к себе. Он был выше девушки, поэтому ему приходилось наклоняться, чтобы поцеловать ее. Ее губы раскрылись навстречу поцелую, и она снова погрузилась в туман. Теперь все, что находилось за его пределами, потеряло всякий смысл.

<p>Глава 6</p>

Джон чувствовал сомнения Констанции даже во время поцелуя. Она никак не могла поверить в то, что оказалась в его спальне. Да и для него самого этот факт был загадкой. Все же сомнения сменились ощущением счастья, когда он прижал девушку к себе и страстно поцеловал.

У Констанции не было большого любовного опыта, Джон ощущал это по выражению удивления в ее глазах и той неловкости, с которой она отвечала на его простые и, казалось бы, понятные действия. Правда, по какой-то загадочной причине это только разжигало в нем страсть. Несмотря на красоту Констанции, ее жизнь была тихой и спокойной, лишенной страстей и сложностей. Голова девушки была занята документами компаний, а сердце оставалось свободным.

Констанция казалась Джону подобной сейфу, открывающемуся при вводе длинного сложного шифра, а сам он крутил ручку и надеялся, что дверца ее сердца рано или поздно распахнется.

Он помог ей снять пиджак и повесил его на стул. Блузка Констанции оказалась тонкой, и, целуя девушку, Джон через ткань чувствовал тепло ее кожи. Затем он расстегнул одну пуговицу и снова поцеловал Констанцию. Потом еще одну – и снова последовал поцелуй. Когда Джон взялся за третью пуговицу, глаза девушки широко раскрылись, и возбуждение, увиденное им в них, еще больше подхлестнуло его желание.

Руки Констанции в это время проникли под рубашку Джона и путешествовали по его спине, гладя внушительные мускулы. Когда девушка добралась до пояса его трусов, Джона охватил такой прилив возбуждения, от которого сбилось дыхание. Возбуждение оказалось настолько сильным, что Джону было сложно оставаться осторожным и терпеливым с Констанцией, но он понимал, что иначе не сможет разрушить ее оборону и насладиться близостью. Он хотел, чтобы она получала от происходящего такое же удовольствие, как и он сам.

Джон подвел девушку к краю кровати и осторожно посадил, а затем опустился перед ней на колени и снял с нее блузку. Девушка смотрела на происходящее с любопытством, но, когда мужчина наклонился и провел языком по груди, ее глаза загорелись, соски напряглись, и она издала тихий стон.

Констанция запустила пальцы в волосы Джона, а он ласкал языком и посасывал сначала одну ее грудь, а затем другую. Потом наклонился и прочертил языком линию по направлению к ее животу. Когда он добрался до молнии на юбке, располагавшейся сбоку, девушка резко вдохнула.

– Ложись, – пробормотал он, проводя пальцем по ее щеке.

Констанция опустилась на мягкое покрывало. Когда Джон расстегнул молнию и стал осторожно снимать юбку, она плотно сжала бедра. Он хотел попросить Констанцию расслабиться, но побоялся, что эффект от его слов будет противоположным. Иногда лучше касаться, чем говорить.

Под юбкой оказались прелестные кружевные трусики, сильно удивившие мужчину, ожидавшего увидеть нечто более практичное, сшитое из хлопка. «Она, должно быть, купила их уже после пожара. Неужели уже тогда она знала, что я увижу их? Вдруг они для меня?» – спросил себя Джон. Это сложно было представить, но сама мысль о такой возможности заставила его улыбнуться.

Мужчина не стал раздвигать ноги Констанции, хотя ему очень хотелось выяснить, что находится под кружевной тканью. Вместо этого он принялся целовать ее бедра, колени и ноги, пока не добрался до пальцев. Благодаря этому путешествию Джона по ее нежной коже девушка расслабилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги