Читаем Самая старая сказка полностью

СТРАШУХА. Во-во, я, говорит, Страшуха-Зеленуха, не видать вам, как своего уха ни радуги, ни стёклышек! Как даст мне по башке кулаком, я тут сразу и обмякла, в травку плюх!.. (Падает в траву.) Лежу я в траве и думаю: и почему же я не лешачиха. А то дала бы ей в ухо, в следующий раз рук бы не распускала.

МОХОВИЧОК. Драться нехорошо.

СТРАШУХА. Хорошо. Тебя все боятся, а значит, уважают. А значит, отдадут тебе всё самое сладкое, самое дорогое и самое любимое.

МОХОВИЧОК. Неужели все звёздочки на небе так думают?!

СТРАШУХА. Все до одной. Ругаются, сучьями цепляются, квакают, булькают, шипят, трещат!..

МОХОВИЧОК. Погоди-погоди, Звёздочка, это у нас на болоте квакают и булькают, сучьями цепляются.

СТРАШУХА. А ты думаешь, на небе по-другому – то же самое. Хочешь, я тебе секрет один скажу?

МОХОВИЧОК. Ну.

СТРАШУХА. Ты думаешь, я зачем сюда прилетела?

МОХОВИЧОК. Тебе хотелось посмотреть на этот лес, цветы, деревья…

СТРАШУХА. В болоте я их видела! Для меня самое главное – это лешачихой сделаться.

МОХОВИЧОК (в недоумении). Чего-о?

СТРАШУХА. Как лешачихой стану, я эту Зеленуху в порошок сотру! Не боись, Моховичок, мы ещё с тобой в этом лесу таких дел понатворим, никаким Зеленухам и не снилось!

МОХОВИЧОК. Не может быть. Нет, ты не Звёздочка.

СТРАШУХА. А кто я, по-твоему, луна, что ли?! Ох, Моховичок, как же ты не веришь-то мне, несчастной Звёздочке, ох, умру щас от горя!..

МОХОВИЧОК. Чего тебе надо от меня?

СТРАШУХА. Пойдём со мной, Моховичок, на болото, у меня зелье имеется. Специальное оно, звёздное… (Достаёт горшок с волшебным зельем.) Как только ты выпьешь его, я тут же лешачихой стану.

МОХОВИЧОК. Что-то непонятное – выпью я, а превратишься ты. Ни в одной сказке такого ещё не было.

СТРАШУХА. А ты попробуй, попробуй… (Подсовывает Моховичку горшок ко рту.) Глоток сделай, сразу увидишь, как я преображуся.

МОХОВИЧОК (колеблясь). Странно это всё…

СТРАШУХА. Пей, пей. Мы тогда эту Страшуху в бараний рог скрутим, будет знать, как камушки обижать.

МОХОВИЧОК (подозрительно). А откуда ты про камушек знаешь?

СТРАШУХА. Ой!.. А мне этот… камушек сам и рассказал. (Наклоняется к камушку.) Правда, камушек, а?.. Ага, говорит, правда. (В сердцах.) Да пей ты, пентюх!..

МОХОВИЧОК. Что ты сказала?.. (Наступает на Страшуху.) Меня так только Страшуха называла.

СТРАШУХА. Кто-где-чего сказал, а?!. Лично я, как рыба нема. Вот видишь, Страшуха тебе уже везде мерещится. Надо скорее с ней расправиться. Пей давай!


Моховичок приготовился пить и в этот самый момент из-за кочки появляется Цветочек.


ЦВЕТОЧЕК. Не пей, Моховичок, а то обратно лешим станешь.

МОХОВИЧОК. Что-что ты говоришь?

ЦВЕТОЧЕК. Зелье это волшебное, чтобы ты обратно в лешего превратился.

СТРАШУХА. Не слушай его! Это Зеленуха его подговорила. Врёт он всё!

МОХОВИЧОК. Цветочек ещё никогда никого не обманывал. (Цветочку, показывая на Страшуху.) А она кто, Цветочек?

ЦВЕТОЧЕК. Она Страшуха-Зеленуха.

СТРАШУХА (Цветочку). Надо было тебя сразу с корнем выдрать! (Моховичку, снимая накидку и хрустальную шапочку.) Ну, что зенки-то на меня вылупил. Глупый, думаешь, я зачем на болото тебя тащила? А затем, что Звёздочка твоя ушла туда и просила тебя, дурня, на болото привести.

ЦВЕТОЧЕК. Неправда!

СТРАШУХА (Цветочку). Цыц! Молчи, пока я тебе все лепестки не повыдергала!

ЦВЕТОЧЕК. Ой-ёй-ёй!

МОХОВИЧОК. И что же она делать собралась на болоте?

СТРАШУХА (в растерянности). Она-то? На болоте?

МОХОВИЧОК. Вот именно, на болоте.

СТРАШУХА. Какой же ты недогадливый. Она лес увидала?

МОХОВИЧОК. Увидала.

СТРАШУХА. Вот. А ведь на болоте она ещё ни разу не бывала, тины не нюхала, квакушек не слушала, по кочкам не прыгала, с пиявками не игралась. «Как же, говорит, я на небо вернусь, а болота не увижу? Хочу, говорит, чтобы мне Моховичок экскурсию устроил по болотным местам!»

МОХОВИЧОК. Ни к чему ей болото. Я отговорю Звёздочку. Она там перепачкается вся. Где она?

СТРАШУХА. Где-где – на болоте. Уже битый час нас дожидается.

ЦВЕТОЧЕК. Неправда! Здесь её Страшуха спрятала.

СТРАШУХА. Что за болтливые цветы у нас в лесу – минуты не могут помолчать! (Снимает с себя моховую жилетку и набрасывает её на Цветочек.) Всё – ночь пришла, спать пора!

МОХОВИЧОК. Звёздочка, ты где? (Ходит по полянке в поисках Звёздочки.) Отзовись!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза