Читаем Самая страшная книга 2014 полностью

— Я могу обойтись и без вас. Мне достаточно одной Светланы.

Николай содрогнулся. Он взял жену за руку и потащил ее прочь.

— Нам здесь нечего больше делать.

Но Проспер не дал им уйти. Сорвавшись с места, он подскочил к Николаю и ударом кулака опять поверг его на землю. Отпихнув закричавшую Светлану, Проспер навис над ним и упер ладони в бока.

— Презренный червяк. Думаешь, я позволю тебе уйти? Нет, я убью тебя и сожру твой мозг. А Светлана станет моей женой. Знай это. У тебя была возможность обессмертить свое имя, но теперь ты просто сгниешь на этом острове в полном забвении.

Николай застонал, подтянул колени к животу, схватился за голову. Ему было нехорошо. Казалось, еще один удар, и француз убьет его, но тут за спиной бородача выросла тень, и, прежде чем он успел обернуться, в затылок ему врезался камень. Проспер охнул и упал, потеряв сознание. Светлана подбежала к мужу, помогла ему подняться.

— Бежим, Коленька!

Тень приблизилась, и Светлана заверещала.

— Уйди! Уйди с глаз моих! — вопила она по-русски, от испуга забыв французские слова.

— Не надо на него… — проговорил Николай, с трудом вставая на ноги. — Он нам поможет…

Урод остановился шагах в пяти от гостей, энергично закачался вперед и назад, размахивая клешнеобразной рукой. Поднялся ветер, складки его губчатой кожи затрепетали, как крылья. За спиной урода, на самом горизонте, опять начало темнеть небо — собиралась новая буря.

— Тебе не померещилось насчет лодки? — спросила Светлана.

— Нет.

— А эта Афродита… ты правда был с ней?

— Нашла время спрашивать!

— Скажи мне. Я пойму.

— Потом, все потом…

Где-то далеко за их спинами раздался женский вскрик, и беглецы оглянулись. На самом краю каменистой площадки, держась за всклокоченную голову и громко воя, стояла Афродита. Короткое платье ее развевалось, обнажая ноги до самых бедер. Урод развернулся и, увидев сестру, погрозил ей кулаком. Афродита издала короткий вопль и бросилась наутек…

— Где лодка? — срывающимся голосом спросила Светлана.

— Скоро увидишь.

Они расцепились и побежали, утопая по щиколотку в песке, жмурясь от порывов ветра и морских брызг, кожей чувствуя наэлектризованность воздуха. За ними, все более отставая, спешил урод. Он мычал что-то, очевидно, боясь не успеть, но несчастные археологи уже забыли о нем. Николай вырвался вперед и припустил к торчавшей в песке скале. Светлана без слов неслась за ним.

Каждое мгновение им казалось, что из зарослей вынырнет страшный француз, засмеется в бороду и снисходительно промолвит: «Ну куда же вы летите, голубки? Я еще не натешился с вами». Не верилось, что один удар булыжника, пусть и брошенного могучей рукой урода, способен был лишить его сознания. Но даже если так, Афродита наверняка уже привела его в чувство, и Проспер вот-вот настигнет их. А значит, нельзя было сбавлять ход.

Наконец они увидели лодку. Археолог ухватился за ее нос и попытался перевернуть. Слишком тяжело. Ему на помощь пришла жена, и вместе они сумели поставить лодку на днище. Дрожащими руками вдев весла в уключины, Николай торопливо столкнул лодку в воду:

— Прыгай! — крикнул он жене.

Та, раздвигая камыши, начала спускаться к бережку, но не удержалась и шлепнулась в запруду. Николай помог ей выбраться из воды, потом запрыгнул в лодку сам и приналег на весла. Трех взмахов оказалось достаточно, чтобы беглецов вынесло в канал. Преодолевая набегающие волны, Николай что есть силы греб к устью. Ветер свирепел все больше, и археолог весь взмок, пока достиг океана. В этот момент на берегу канала возникла кряжистая фигура урода, и Светлана взвизгнула:

— Греби скорей! — Заметив растерянный взгляд супруга, она добавила: — Я не поплыву с ним в одной лодке. Никогда. Понимаешь?

Николай понимал. Ему и самому было жутко оказаться бок о бок с этим чудовищем. Но и бросать его здесь тоже было нельзя, ведь именно он спас их. Как можно было забыть это? Засомневавшись, Николай опять посмотрел на жену. Та решительно замотала головой.

Урод почти настиг их. Думая, что русские обманули его, он издал грудной рык. Лодку начало сносить обратно к острову, и Николай несколькими взмахами весел вытолкал ее назад. Полнеба заволокли черные тучи, вдали засверкали молнии.

— Вперед! Что ты медлишь? — заорала Светлана.

Николай вздрогнул. Плюнув на урода, он принялся выгребать в открытое море. Монстр плюхнулся в воду и отчаянно забарахтался, пытаясь одной рукой вытолкать свое неуклюжее тело. Волны накрывали его с головой. Тараща единственный здоровый глаз, урод выплевывал соленую воду и упрямо двигался к цели.

— Скорей! Он уже близко! — взвизгнула Светлана.

У Николая не осталось больше сил. Выдохшись от бега и борьбы с волнами, он уронил весла и затряс руками, пытаясь сбросить усталость.

— Ну что же ты? — напирала жена, — Давай греби!

— Сейчас…

Над ними полыхнула молния, потом грянули оглушительные раскаты, и пошел дождь.

— Держи носом к ветру, — испуганно промолвила Светлана, хватаясь за борта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги