Читаем Самая темная ночь (СИ) полностью

План никуда не годился, и сам Ланс, похоже, прекрасно это понимал. Однако же Говард не стал возражать и послушно развернулся к выходу. Я лихорадочно соображала, что могу сделать в этой ситуации.

— Постойте! — шепотом взмолилась я. — Дайте мне попробовать расчистить дорогу.

Говард только скептически хмыкнул.

— Пойдем, Лесса, не будем терять времени зря, — произнес он. — Возможно, сил у тебя и хватит, а вот умения — нет. Здесь надо не просто убрать землю и камни, а развеять их. Да еще и позаботиться о том, чтобы нас не засыпало.

Но я упрямо протиснулась мимо Ланса, вжавшись в стену. Сосредотачиваясь, закусила губу. Насыпь дрогнула, над нею поднялось облачко пыли — и все.

— Пойдем, Лесса, — обреченно произнес Ланс. — Говард прав, здесь ты бессильна.

Я не стала отвлекаться на разговоры, поскольку прекрасно понимала, что без меня мои спутники все равно не уйдут. Вместо возражений молча вытащила подарок Шера. Было страшно, потому что ни разу еще я не делала подобного. Зажмурилась и одним движением рассекла ладонь. Как там говорил Повелитель Галирфана — моя кровь усиливает любую магию? Вот и посмотрим.

За спиной тихо выругался Ланс и даже, кажется, рванулся ко мне. Но Говард остановил его. Бывший маг понимал, что вмешиваться нельзя. Кровавые капли медленно набухали и наконец начали срываться вниз и падать на холодные бурые камни. Одна, вторая, третья… Да! Воздух вокруг насыпи задрожал, замерцал, и спустя несколько мгновений об обвале ничего не напоминало. Ход выглядел нетронутым.

Пропуская Ланса вперед, я поймала задумчивый взгляд Говарда и мне стало не по себе. Если даже сейчас дядюшка и удержался от расспросов, полагая их неуместными в данной ситуации, то потом, сообразила я, он точно не отстанет от меня, пока все не выспросит. Залечив руку, я пошла вперед. Действительно, сейчас не время думать или говорить о Шере.

Дальнейший путь прошел без происшествий, и вскоре мы оказались в погребе. Ланс заботливо усадил меня на бочку.

— Тебе надо отдохнуть хотя бы недолго, все-таки ты потратила силы, — пояснил он. — Пожалуй, не помешал бы и глоток вина. Подожди, я пока выберу что-нибудь получше.

Я благодарно улыбнулась и бессильно прислонилась к стене. Я уже научилась правильно распределять свои силы, совершая какое-либо магическое действие, но все равно чувствовала слабость и усталость. Да и глоток вина действительно бы не повредил. При этой мысли я вспомнила подшучивания Эрвина и на сердце стало теплее.

Не то краткий отдых вернул мне силы, не то вино, но вскоре я почувствовала себя гораздо лучше. Дверь в погреб, как и ожидалось, была заперта снаружи, но с этой проблемой я справилась легко. Ланс первым выскользнул из подвала.

— Эрвина не видать, — разочарованно произнес он. — Наверное, не получилось вырваться.

И тут мы услышали голоса.

— …немного на сон грядущий.

— Разве в вашей комнате нет графина? — осведомился знакомый голос.

Эрвин! Вот почему он не поджидал нас у двери.

— Мой дорогой друг, а вы-то сами пробовали ту кислятину, которой наши любезные хозяева потчуют своих гостей? Ну уж нет, барон Норт Ротаонский привык к совсем иным напиткам!

— И даже готов исправить оплошность хозяев и взять их без спроса, — едва слышно процедил Ланс, бесшумно приотворяя дверь. — Быстро обратно в погреб, тушим факелы и прячемся за бочками. Если повезет, то барон нас не заметит.

Мы испуганными мышами бросились укрываться, и лишь когда дверь вновь распахнулась, и в проеме показалась темная фигура с масляной лампой в руках, я сообразила, что позабыла запереть дверь. Сжавшись в комочек, притянув колени к груди, я затаила дыхание в надежде, что барон окажется не слишком сообразительным.

— Граф! Здесь кто-то есть! — голос Норта прозвучал испуганно.

— Да кто здесь может быть? Разве что мыши, — насмешливо ответил Эрвин.

— Нет же, говорю вам: кто-то прячется здесь. Принюхайтесь, какой странный запах.

Раздался треск и резко запахло вином.

— Ничего удивительного, — холодно произнес Эрвин. — Видать, этот бочонок был плохо сработан, вот и треснул. А запах вы учуяли раньше, чем вино просочилось наружу.

— Полагаете? — похоже, барон засомневался. — Мне показалось, будто пахнет чем-то иным, очень знакомым. Не могу припомнить, а теперь уж и не разобрать. И вот еще странность — погреб был отперт!

— Перестаньте, Норт. Вы ведь сами отперли его, неужели позабыли?

— Я? — изумленно переспросил барон.

— Разумеется, вы. Это ведь вы тайком взяли ключ. Или вы намекаете, что у меня начались видения? — теперь голос графа Солейского звучал угрожающе.

— Ну что вы, Эрвин, дружище, — залебезил Норт. — Вероятно, я действительно запамятовал. Однако же у этого сквалыги Роланда здесь такое изобилие! Согласитесь, просто рай для гурмана. Изысканный цветник!

Я зажала себе рот рукой, дабы не прыснуть со смеху. Сравнить бочонки с вином с изысканным цветником — для этого надо иметь особый склад ума. Однако же мое положение можно было с уверенностью назвать незавидным — шаги барона приближались к моему убежищу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы