Читаем Саманта полностью

Внезапно до ее уха донесся довольно громкий смех, и, обернувшись, Саманта увидела, что Ремингтон, обняв даму за плечи, хохочет вместе с ней. Сомнения не было: эту парочку связывают близкие отношения.

— Сэр… Стефен… скажите все-таки… кто эта леди Шелтен? Мне кажется, я уже слышала это имя.

— Не сомневаюсь. Припомните-ка прошлый сезон, когда старейший представитель семьи, маркиз Шелтен, поверг свет в изумление, едва не сокрушив Ньюмаркет.

— Неужели?! — Глаза у Сэмми стали величиной с блюдце. — А что… леди Шелтен… приходится маркизу родственницей? Она его внучка? Нет, в этом случае она бы не обладала таким титулом…

— Она его жена.

— Жена? — Сэмми едва не вывернула себе шею, разглядывая обворожительную женщину с волосами цвета льна. — Это невозможно! Она не выглядит старше двадцати пяти!

— Все правильно. А лорду Шелтену под семьдесят, но он несметно богат!

— Не сомневаюсь. Где же сам маркиз?

— Дома. Ему все время нездоровится.

— И она осмеливается… — не договорив, Сэмми прикрыла рот ладонью.

— Да, осмеливается. — Андерс взял Сэмми под локоток и закружил ее в танце. — От вас веет освежающей наивностью, моя дорогая. Вы редкое сокровище.

Дорогая, позвольте мне дать вам совет… Слова Ремингтона звучали в ушах Саманты так явственно, будто он произносил их, склонившись к ее ушку. Вы собираетесь открыть свой первый сезон. Десятки мужчин постараются завладеть вашей рукой и сердцем… и еще чем-нибудь, чем смогут поживиться, пока будут волочиться за вами. Я бы советовал вам слегка умерить вашу искренность… потому что, если вы обнажите свое сердце перед всем светом, вы не сможете защитить себя от негодяев, которыми кишит высшее общество.

Господи! За время пребывания в Лондоне она увидела больше неверности, чем за всю свою жизнь.

Музыка смолкла. Сэмми сделала реверанс:

— Вы позволите?

— Ну конечно, — с поклоном вымолвил виконт. Сэмми подобрала пышные юбки и начала пробираться сквозь толпу, плохо понимая, куда направляется, зная только, что ей нужно побыть одной. Неожиданно кто-то крепко взял ее за локоть:

— Саманта! Куда это вы так решительно направились? Голос принадлежал Ремингтону.

— Я… Ну уж… — Это уж чересчур. Саманта всеми силами старалась сдержаться, но чувствовала, что слезы подступают к глазам.

— С вами все в порядке? Бедняжка покачала головой:

— Простите… Я неважно себя чувствую. Позвольте мне пройти… — И она сделала безуспешную попытку проскочить мимо графа.

Ремингтон не отпускал ее.

— Кто-то сказал или сделал вам что-либо дурное?

— Нет! — всхлипнула девушка. — Моя честь не задета, лорд Гришэм! Позвольте мне пройти!

— Я отвезу вас домой.

— Неужели вы сможете прервать столь любезную вашему сердцу беседу? Я не смогу себе этого простить! — Саманта сама себя не узнавала: неужели это она исторгала горькие, гневные слова?

Ремингтон покраснел.

— Ах вот вы где! — пропела леди Шелтен, проплывая мимо отважного капитана и одаривая его чарующей улыбкой, одновременно оценивающе глядя на Саманту.

— Кларисса, позвольте представить вам леди Саманту Баретт, — сквозь зубы процедил Ремингтон. — Саманта, это маркиза Шелтен.

— Я слышала, это ваш первый сезон. — Маркиза покровительственно обняла Саманту за плечи. — Кстати… какое совпадение! Мы ведь только что беседовали о вашем брате.

— Неужели? — спокойно переспросила Сэмми. — В какой связи вы вспомнили его имя?

— Мой дорогой супруг сделал заказ судостроительной компании Бареттов на постройку яхты. Для меня. Она будет называться «Кларисса».

— Прелестно. Очевидно, ваш муж без ума от вас. — Сэмми показалось, что уголки губ Ремингтона чуть дрогнули.

— Да, это так. Прежде чем остановить свой выбор на фирме вашего брата, мой супруг обращался в некоторые другие, но, принимая во внимание, что многие суда бесследно исчезли за последние месяцы, мой муж желал найти фирму, которая бы гарантировала высшее качество постройки. Генри уверен, что корабли затонули из-за некачественно выполненных судостроительных работ.

— Леди Шелтен, уверяю вас, качество работ на нашей верфи безупречное. Ваш супруг не будет разочарован. А теперь, простите меня, я должна разыскать тетушку.

С этими словами Саманта растворилась в толпе, не затрудняясь узнать, извинила ее леди Шелтен или нет.

Выскользнув за дверь, девушка разыскала крохотную гостиную, в которой целовалась с Ремингтоном, закрыла за собой дверь и разрыдалась. Больше сдерживаться она не могла.

— Саманта? — Она замерла. — Почему вы плачете?

— Вы все равно этого не поймете, лорд Гришэм. А теперь… оставьте меня…

Ремингтон подошел к Саманте поближе:

— Скажите, Андерс обидел вас? Может быть, он вел себя неподобающе?

— Нет. Единственный человек, который вел себя неправильно, — это я.

Ремингтон осторожно взял девушку за плечи и повернул к себе лицом:

— Чертенок, это ваш первый бал, не плачьте. Сэмми подняла на него длинные, загибающиеся ресницы, с них капали слезы. В глазах были обида и совсем недетская боль.

— Просто я… когда мы… Я не понимаю, как вы…

Издав полустон, полурычание, Ремингтон прижал девушку к себе и зарылся лицом в ее волосы.

Перейти на страницу:

Похожие книги