Читаем Саманта выбирает любовь полностью

Тяжело вздохнув, Мэт откинулся на спинку кресла. Все эти перелеты через Атлантику и обратно, несмотря на комфорт и быстроту, напрочь сбили ему режим сна и бодрствования. Покрасневшие от усталости глаза щипало. Мэт бросил взгляд на часы.

- А, черт! - выругался он, сообразив, что утром опять упустил возможность позвонить Саманте. В офис звонить бесполезно, придется ждать вечера.

К концу рабочего дня Мэт сумел перелопатить груду срочных дел, требовавших его внимания, и как раз подумывал, не сделать ли короткую передышку и не принять ли холодный душ в директорских покоях позади кабинета, когда в дверь постучался один из его референтов.

- У нас, кажется, хорошие новости, наконец-то, - широко улыбнулся молодой человек. - Только что вышли вечерние газеты. Думаю, вам понравится одно сообщение. Эта женщина давно была для нас как кость в горле. Слишком независимая и непримиримая.

- Что? - рассеянно переспросил Мэт, занятый только что полученным факсом. - Вы о ком?

- Ну, вы знаете, та женщина, о которой я вас предупреждал, - мисс... - Он заглянул в газету. -Мисс Саманта Томас.

- Что?!

- Вот! - помощник положил перед Мэтом газету, довольный, что удалось полностью завладеть вниманием босса. - Ведь крупная часть наших акций, находящихся в распоряжении "Минервы", всегда представляла собой проблему, верно? Когда эту леди назначили управляющей их пенсионным фондом, невозможно было предсказать, куда обратятся ее симпатии. Ну, а теперь, когда она подала в отставку, начнется совсем другая игра, как вы считаете?

Не обращая внимания на радостно потирающего руки юнца, исполнительный директор быстро нажал кнопку селектора, вызывая секретаршу.

- Немедленно займитесь вот этим. - Он быстро нацарапал что-то на листке бумаги. - Вот несколько имен и адресов. Раздобудьте телефонные номера этих людей, и как можно скорее. Когда дозвонитесь, тотчас соедините меня с ними. А вы... - он сердито ткнул пальцем в сторону молодого сотрудника, - ступайте и займитесь делом!

Оставшись один, Мэт еще раз пробежал глазами краткое сообщение, где выражалось сожаление по поводу внезапного ухода в отставку по состоянию здоровья недавно назначенного управляющего пенсионным фондом компании "Минерва ютилитиз" мисс Саманты Томас.

- По состоянию здоровья! Как это понимать? сердито пробормотал он, и тут зазвонил городской телефон. Мэт схватил трубку и издал вздох облегчения - он услышал спокойный и уравновешенный, типично английский голос Эдвины.

Однако уже через час он беспокойно мерил шагами застланный толстым ковром пол в кабинете. Никто не имел представления, куда девалась Саманта. Даже Эдвина не могла сказать, почему ее сестра столь внезапно уволилась с работы.

- Мне очень жаль, Мэт. Все, что я знаю, - это что на квартире ее, судя по всему, нет и адреса она тоже не оставила. Я не знаю, что происходит между вами.., но, что бы то ни было, ей определенно нужна помощь. Пожалуйста, постарайтесь разыскать ее как можно скорее.

Мэт заверил Эдвину, что сделает все возможное, а вот теперь кипел гневом на самого себя, что не может выполнить обещание.

Вдруг он резко остановился и стоял так несколько мгновений, а потом щелкнул пальцами, досадуя на собственную недогадливость. Вновь вызвав к себе секретаршу, он спешно выдал ей новую порцию указаний.

Когда минут через десять секретарша вернулась, Мэт с удивлением обнаружил тень усмешки на ее лице. Она положила перед ним папку.

- Быстро управились, Рут, - похвалил он.

- Самым трудным было найти список сотрудников "Минервы", - пожала плечами секретарша. Разумеется, как только подтвердилось, что некий Генри Грэм действительно работает в компании, остальное было уже просто.

- Вы - чудо, Рут! - благодарно выдохнул он, открывая папку.

- Не совсем, мистер Уорнер, - теперь уже открыто усмехаясь, проговорила Рут. - Потому что уважаемый мистер Грэм - единственный сын и наследник лорда Паркера, одного из директоров компании "Минерва", с которым вы в настоящее время, как я понимаю, ведете некие.., э.., неофициальные переговоры.

На секунду Мэт застыл, оторопело уставившись на нее, а затем тряхнул темной шевелюрой и рассмеялся над собственной бестолковостью.

- Я должен был сам сообразить это. Хорошо, Рут, сейчас пятница, конец дня. Не могли бы вы позвонить леди Паркер в их загородный дом в Суррее и договориться о моей неотложной встрече с его светлостью - а также и его сыном? Разумеется, мне не надо объяснять вам, что этот звонок ни в коем случае не следует афишировать?

Принадлежащий лорду Паркеру загородный особняк елизаветинской эпохи был окружен буйно зеленеющими пастбищами, а примыкающий к дому огромный парк украшали купы древних дубов, под которыми мирно паслись овцы.

Мэт, уже побывавший здесь на прошлой неделе, сейчас, ведя машину по длинной, посыпанной гравием подъездной аллее, вновь отмечал, какой это прекрасный образчик английского загородного имения. В сущности, можно ли было всерьез винить Саманту, которая тому немногому, что он мог ей предложить, предпочла руку, имя, сердце и все наследственные владения титулованного Генри Грэма?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Грешник
Грешник

Меня нельзя назвать хорошим человеком, и я никогда не изображал из себя такого. Я не верю ни в доброту, ни в Бога, ни в истории со счастливым концом, которые не оплачены заранее. На самом деле для меня существует своя личная святая троица: во имя денег, секса и виски восемнадцатилетней выдержки, аминь.Поэтому когда обворожительная, прекрасная Зенни Айверсон просит меня познакомить ее с сексом, конечно же, я хочу согласиться. К сожалению, существует несколько причин, по которым мне стоит сказать «нет». Даже такой безнравственный человек, как я, не может их игнорировать.Первая: она младшая сестра моего лучшего друга.Вторая: она молода для меня. Скажем так, слишком молода.Третья: она – монахиня, вернее, собирается ею стать.Но я хочу ее. Хочу, несмотря на то, что между нами стоят ее брат и Бог, хочу учить ее, прикасаться к ней, любить ее, и я понимаю, что эти желания превращают меня в худшего из людей.Они превращают меня в грешника.

Сьерра Симоне

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза