Читаем Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала полностью

Идет Буки, тащит за собой барана на веревке и будто уже чует запах жареного мяса, ощущает во рту вкус нежной бараньей печенки. От сладостного предвкушения она ничего не слышит и не видит.

Вдруг, откуда ни возьмись, перед ней на тропе заяц Лёк. Гиена едва на него не наткнулась!

— Эй, сестрица, куда ты ведешь этого красавца барана? — спросил заяц Лёк. — Продавать на базар? Или хочешь вернуть его Пуло, пастуху? Что с тобой, сестрица? Разгуливать с живым бараном, да еще таким жирным? На тебя это не похоже!

У гиены на миг язык отнялся. Больше всего ей хотелось послать Лёка ко всем чертям, но она понимала, что ссориться с зайцем сейчас опасно. И решила она перехитрить зайца.

«Много он не съест, — подумала гиена Буки. — Приглашу его, и он мне поможет избавиться от всех остальных прожорливых ртов».

— Лёк, я как раз собиралась тебя позвать, — сказала гиена. — Этого славного барана подарил мне приятель из Футы, когда я там гостила. Но ты знаешь мою семейку: если я приведу барана домой, дети оставят мне одни кости! Вот я и решила хоть раз попировать спокойно, в хорошей компании. И очень хорошо, что мы с тобой встретились! Ты ведь знаешь джунгли лучше всех, всюду найдешь дорогу, даже ночью. Проведи меня в укромное местечко, и мы с тобой разделим по-дружески сочное мясо этого барана!

Лёк тут же согласился. Он шел впереди, а гиена Буки с бараном на веревке — за ним. Заяц петлял и кружил по лесу, сворачивал налево, направо, потом снова налево, с поляны на поляну, с тропинки на тропинку, скакал вперед, возвращался назад, так что скоро гиена совсем запуталась и уже не знала, где они и куда идут.

Наконец заяц Лёк остановился на маленькой поляне.

— Вот подходящее место, — сказал он гиене. — Привяжи барана к дереву и ступай собери хворост, чтобы его поджарить. А я посторожу.

— Хорошо, — согласилась Буки. — Но я этих мест не знаю и могу заблудиться. Поэтому прошу: пока я буду собирать хворост, играй на своей дудочке, и я найду тебя по звуку.

— Договорились! — сказал заяц Лёк и сразу вынул из своего мешка бамбуковую дудочку.

Ушла гиена Буки в лес. Но Лёк нарочно выбрал такое место, где хвороста и сухих веток было очень мало, чтобы гиена ходила подольше. И едва она скрылась, как заяц отвязал барана и повел его прочь, наигрывая на своей дудочке. Время от времени он останавливался и напевал:

Лёк, заяц Лёк, верный друг,Он сторожит барана Буки,Прекрасного белого барана,Барана с крутыми рогами.

Издалека до него донесся голос Буки:

— Лёк, где ты? Я еле слышу твою дудочку и еле несу связку сучьев и хвороста!

Но заяц Лёк шел все дальше, наигрывая на дудочке.

— Лёк, ты ведь был совсем рядом, а сейчас твоя дудочка далеко!

Тут как раз заяц Лёк дошел до похожей полянки, привязал барана к почти такому же дереву и запел во весь голос.

Наконец появилась из лесу Буки, кряхтя и сгибаясь под связкой тяжелых ветвей. Увидела она барана, успокоилась. Но потом огляделась вокруг и удивилась.

— Почему ты перешел сюда, друг мой Лёк? — спросила Буки.

— Да я не переходил, — ответил заяц. — Видишь, вот дерево, к которому привязан баран. Видишь, вон звезды над головой! Разве они сошли с места? Ведь нет? И я тоже никуда не переходил.

Посмотрела гиена на звезды и согласилась.

— В самом деле! Видно, дорога показалась мне длиннее из-за тяжелых веток.

— А ты подумала, где мы возьмем огня, чтобы разжечь костер? — спросил заяц Лёк.

Скрепя сердце Буки призналась, что об огне-то она и не подумала.

— Где же мы его добудем в лесу?

— А вон, видишь, вдали догорает лесной пожар? Сбегай туда поскорее и принеси либо тлеющих углей, либо горящую ветку. А я посторожу барана.

— Хорошо, — согласилась Буки. — Только ты играй на своей дудке погромче, чтобы я не сбилась с пути!

И вот она побежала рысцой туда, где розовело зарево далекого лесного пожара. А Лёк заиграл на дудочке и запел:

Буки побежала за огнем,Чтобы разжечь наш костер,Чтобы поджарить жирного барана,Прекрасного барана с зелеными глазами,Достойного моей тетушки Буки.

Услышала это гиена и возрадовалась, что пригласила зайца, такого услужливого и доверчивого.

Но заяц Лёк не тратил времени даром. Живо отвязал он барана и повел из лесу в саванну, время от времени наигрывая на дудочке.

— Лёк, заяц Лёк! — закричала издалека гиена. — Я тебя почти не слышу! Неужели я снова заблудилась?

Заяц Лёк заиграл погромче, чтобы ободрить гиену. Но вскоре она снова закричала:

— Лёк, заяц Лёк! Угли жгут мне лапы! Я больше не могу! Играй громче, чтобы я нашла тебя поскорее!

Тут заяц Лёк снова выбрал похожее дерево, привязал барана и быстренько собрал кучу хвороста. И когда измученная гиена Буки появилась с горящими углями и опаленной шкурой, заяц ей сказал:

— Долго же ты меня искала! Ты стала плохо слышать.

— Нет, это ты виноват. Я уверена: ты перешел на другое место. Разве это то же самое дерево?

Перейти на страницу:

Похожие книги