Как-то раз попросил он жену сходить к отцу в гости. Дал ей пустой калебас и говорит:
— Попроси своего отца наполнить этот калебас наилучшим вином. Только чтобы то вино не было ни пальмовым, ни виноградным, ни местным, ни привозным. А когда он сделает такое вино, пусть меня позовет отведать.
— Хорошо, — сказала жена, взяла пустой калебас и пошла в деревню отца.
Молодой хитрец потирал от радости руки. «Ну, — думал он, — с этим делом старику вовек не справиться!»
Каково же было его изумление, когда на другой же день прибежал из деревни отца гонец с такой вестью:
— Твой тесть велел передать тебе, что вино готово, — ни пальмовое, ни виноградное, ни местное, ни привозное. Но распробовать то чудесное вино может только тот, кто ни женщина и ни мужчина, потому что остальным оно покажется колодезной водой.
Понял молодой хитрец, что старик его перехитрил. И ответил гонцу:
— Скажи моему тестю: «Пусть вино дозреет! Когда родится такое существо, которое сможет это вино распробовать, тогда оно и явится к мудрому отцу моей жены».
Передал гонец это послание тестю. Посмеялся старый хитрец и сказал:
— Вот всегда так! Юнцы думают, что мы, старики, глупы. На самом-то деле все наоборот. Но этот мой зять хотя бы признал мою мудрость!
Дурачок марабута
Никто не знал его имени. Все звали его Даффу-серинь, Дурачок марабута.
Куда бы он ни пошел, к нему повсюду приставали дети:
— Даффу-серинь, расскажи что-нибудь!
— Даффу-серинь, спой что-нибудь!
Даффу-серинь рассказывал и пел. А пел он одну и ту же песенку про гриота М'Бабу, которого за его злой язык похитили воды реки Лапы:
Даффу-серинь был учеником-талибом марабута Серинь-Тэба М'Бай, чья ученость, мудрость, глубокое благочестье и знанья славились по всему Сенегалу от гор на восходе до моря на закате, от северной Большой реки до южных рек. Имя его восхваляли на всех деревенских советах и с почтением произносили во всех мечетях.
Но однажды прославленная мудрость, знаменитая ученость и глубокое благочестие марабута подверглись суровому испытанию.
Случилось это так.
Как-то вечером Серинь Тэба М'Бай сидел в окружении своих учеников-талибов под широким навесом. В середине стоял огромный кувшин-канари, всегда полный свежей воды для омовений и для утоления жажды в полуденный зной. Рядом в очаге с утра до вечера то ярче, то слабее горел огонь, который заботливо поддерживал самый юный ученик. А вокруг очага стояли закопченные чайники, из которых по всей хижине распространялся нежный аромат. Тут же был и Даффу-серинь, который скромно сидел в самом заднем ряду.
И вдруг в деревне послышался глухой шум. Шум все рос и приближался к хижине марабута. И уже слышны были голоса мужчин и вопли женщин, но все их заглушал один хриплый, рокочущий голос, прерываемый звуками резких ударов.
— Это Пуло-Кангадо! Безумный пастух!
Жители деревни, те, кто бывал в чужих краях, сразу узнали Пуло-Кангадо, который шел по деревне, размахивая руками и громко разговаривая сам с собой. Узнали его и те, кто ни разу не видел.
Безумный пастух был одет, как в те времена, когда он еще водил свои стада на далекие пастбища. Его рваное бубу из грубого холста было перехвачено широким кожаным поясом. В правой руке он держал здоровенную дубину, а в левой — длинное тяжелое копье, и на левом бедре у него висел страшный тесак, которым он когда-то срубал колючие ветки для своих бесчисленных коз. С этим оружием он не устрашился бы выйти и против льва.
Многие из деревенских жителей, — те, кто бывал в чужих краях и кто не бывал, — слышали, будто Пуло, утративший разум пастух из племени пёль, странствует теперь из края в край и, как смиреннейший из талибов, обращается к святым марабутам, собирая крохи их мудрости. Но еще люди слышали, будто Пуло-Кангадо задает странные вопросы, и многие из марабутов, не в силах ему ответить, молча глотают стыд.
И вот Пуло-Кангадо, Безумный пастух, шел по деревне, восклицая:
— Я хочу видеть вашего марабута!
— Скажи нам сначала какую-нибудь непреложную истину! — ответил ему кто-то из крестьян. — Тогда мы отведем тебя к нашему Серинь Тэба М'Бай.
— Слушайте! Вот истина, никем еще не высказанная: «Все, что внове, может радовать сердце, и лишь одно — никогда!»
— Что же это? Что? Скажи нам, Безумный пастух!
— Смерть! — презрительно бросил им Пуло-Кангадо, вошел в хижину великого марабута и встал между кувшином-канари с прохладной водой и очагом, где рдели уголья.
— Ассалам алейкум! — провозгласил он, прервав рассуждения почтенного марабута.
— Алейкум ассалам, — ответил вместе со своими учениками Серинь Тэба М'Бай. А затем спросил:
— Чего ты хочешь, человек?
— О, совсем немногого, почтенный учитель! Я уже имею то, чего нет у бога, и одарен способностью, которой пет у бога.