В России имя Поццо ди Борго стало нарицательным. Князь П.А. Вяземский, собираясь в Париж в 1838 г., сообщал о таком курьезе: «Нужно ли мне представиться к Поццо-ди-Боргу, – спрашивал в Берлине какой-то Огарев. – Да он в Париже, отвечают ему. – Нет, я говорю о здешнем Поцце-ди-Борге – дело в том, что он полагал, что все наши послы и посланники именуются Поццо-ди-Борго»[189]
.Документы, связанные с дипломатической деятельностью Поццо ди Борго, весьма разнообразны. Часть его дипломатической переписки опубликована[190]
. Неопубликованные документы хранятся прежде всего в Архиве внешней политики Российской империи. Это донесения Поццо ди Борго из Парижа[191]. Часть неопубликованных документов находится в отделе рукописей Российской публичной библиотеки. Особый интерес представляет Записка Поццо об устройстве Польши, составленная для императора Александра в 1814 г.[192] Из опубликованных документов стоит отметить «Собственноручную записку Поццо ди Борго о нем самом»; наблюдения о Поццо министра народного просвещения Российской империи графа С.С. Уварова, начинавшего свою карьеру в качестве дипломата и знавшего Поццо[193]. Что касается источников, опубликованных во Франции, то несомненный интерес представляет дипломатическая переписка Поццо ди Борго с графом Нессельроде за 1814–1818 гг.[194]Что касается историографии, то рост интереса к деятельности Поццо ди Борго наблюдался в конце XIX в. как во Франции, так и в России. Во многом это было связано с русско-французским сближением и русско-французским союзом. Во Франции в 1890 г. появилась классическая работа А. Маджиоло[195]
. В России были опубликованы статьи Л.З. Слонимского и С.М. Соловьева[196]. Очередная волна интереса к Поццо ди Борго случилась в 1968 г., когда отмечался 200-летний юбилей со дня рождения Наполеона. В это время появилось несколько двойных портретов (например, книга канадского ученого МакЭрлана[197]).Сейчас наблюдается новый всплеск интереса к проблемам дипломатической истории рубежа XVIII–XIX вв. Важным событием стал выход в свет работы известного французского историка и писателя Мишеля Верже-Франчески[198]
. Характерно, что это уже не двойной портрет, а портрет Поццо ди Борго, выписанный с большой тщательностью, полная биография дипломата с обширными цитатами из документов. Хотя в названии работы присутствует имя Наполеона, это скорее маркетинговый ход: читателя привлекает упоминание об императоре.В современной России имя Поццо ди Борго известно разве что узкому кругу специалистов. Книг о нем нет. В 2013 г. на русский язык была переведена работа бельгийского историка Ивона Туссэна «Поццо ди Борго: другой корсиканец», написанная в форме псевдо-мемуаров Поццо ди Борго. Опять-таки его имя фигурирует в связке с именем Наполеона, о чем говорит подзаголовок книги: «Человек, который ненавидел Наполеона».
На мой взгляд, имя Поццо ди Борго забыто незаслуженно: он очень много сделал и для России, и для Европы, и для русско-французских отношений. И уже не так важно, двигала ли им «корсиканская ненависть», как говорил князь Талейран. Его действия и идеи, даже если их движущей силой была ненависть к Наполеону, были не разрушительны, а созидательны.
В большинстве работ деятельность Поццо ди Борго оценивается в контексте противостояния с Наполеоном и ограничивается периодом окончания Наполеоновских войн. Однако его дипломатическая служба в последующие годы была, может быть, менее авантюрной и романтической, но не менее плодотворной и конструктивной. Поццо ди Борго стоял у истоков новой системы международных отношений. Венская система и «европейский концерт» в том виде, в котором они сформировались в 1814–1815 гг., в определенной степени являются заслугой графа Поццо ди Борго.