Читаем Самое древнее зло (СИ) полностью

— Вы пройдёте интенсивные тренировки. С вами будет работать лучший маг Голдивара. Независимо от того, какие успехи сделаете в обучении, дней через десять вас направят в мир Матвея. Дольше ждать невозможно.

— М-м, — а что если мы не остановим Первомага? Он покорит тот мир и направится в Голдивар?

— Мы больше не те слабые маги, что были тысячи семилуний назад. Встретим его как положено. Сейчас перед Голдиваром более насущная проблема: нужно прекратить разгорающуюся войну.

— А что если…

— Хо-хо, закройте рты, мне надоело отвечать на ваши вопросы. Равняйсь! Смирно! Теперь вы в армии, дети. Топайте спать. Занятия начнутся с утра. Ваших родителей известят специальным письмом.


3


Мы брели в студенческие палаты.

Верхушки деревьев порозовели от восходящего солнца, а мы побледнели от недостатка сил. Миновали навес сарая, от которого началось наше путешествие.

— М-м, — выдавил Слюбор. — Одна ночь, а мы будто постарели на семилуние.

— Повзрослели, а не постарели, — необычайно тихо сказала Аделла. — А ты что думаешь, Бленда?

— Я думаю, что идея того, что разрушение и созидание есть суть одно, вроде бы проста, но никогда не понимала её так глубоко.

— Мне кажется вся эта философия — дерьмовая демагогия. Разрушение — это разрушение, а созидание — созидание. Ничего общего нет.

— Ошибаешься, — сказал за нашими спинами глухой голос.

Обернулись. Перед нами стоял тот самый загадочный маг в маске дракона:

— Разрушение ради созидания — основа жизни, — продолжил он. — Чтобы сотворить магическое действие вы жжёте стен-камни, уничтожая их сущность. Ливлинги — убивают животных, ради ценных для магии частей тел. Путаники и так ясно: ломают ландшафты, чтоб сотворить их жалкое подобие.

— М-м, а фулели? — спросил Слюбор. — Мы ничего не разрушаем…

— О, вы разрушаете больше всех. Чтобы создать в сознании своей жертвы новый мир, вы рушите все её представления о старом. По масштабам созидательного разрушения вы превосходите всех. Вы ломаете саму суть человека, отбирая у него знания о реальности, подменяя симулякром из своих заклинаний.

Слюбор подбоченился и торжественно посмотрел на нас. Мол, вот, какой я, оказывается!

— Сделай рожу попроще, — сказала Аделла. — А то разрушу её, созидая фингалы.

— Кто вы? — спросила я.

— Ваш учитель по боевой магии всех направлений и средств. Зовите меня… м-м-м, Драгеном.

— Удивительно неожиданное имя.

— Я решил заранее вам сказать, чтобы вы не боялись. Лично я считаю, что вы поступили верно. Разделение Первомага на дух и тело было полумерой. Его выход на свободу был неизбежен. Если бы не вы, то кто-то другой сделал бы это. Заверяю, я приложу всё возможное, чтобы научить вас за этот короткий срок.

Аделла зевнула:

— Вот и отлично. Но для начала дайте нам поспать.

— Постойте, Драген, — сказала я. — Раз вы осведомлены о делах прошлого, не могли бы ответить на вопрос? Он меня мучает, а спросить Лорт-и-Морта я не успела.

— Мне нравится твоя любознательность, Бленда Роули. Какой вопрос?

— Для битвы с нами Первомаг призвал полчища монстров из других миров. Когда Первомага пленили, куда чудища подевались?

— Мать моя Кочевница, — выдохнула Аделла. — Это тебя волнует?

— Полчища иномирских монстров не прекратили атаку после пленения Первомага. Возникла ужасная ситуация: мы победили генерала, но армия продолжала наступать. Мы долго решали, как противостоять армаде? Высказывались такие отчаянные предложения, как бегство в иной мир через Портал Переброски. В итоге весь Голдивар спас один человек. Маг средних способностей по имени Хен… Хен… не помню, как его по-батюшке.

— Барьер Хена! — воскликнула я.

— Да, он предложил не воевать с монстрами, а просто оградить занятые ими земли непроницаемым барьером. Мы пожертвовали половиной поверхности Голдивара, но остановили врага. К сожалению, в те времена наших знаний и сил хватило только на односторонний запрет. Любой может пройти за Барьер, но не сможет вернуться обратно.

— М-м, — получается в землях за Барьером Хена уже тысячу семилуний обитают существа иных миров?

— Хуже того, на Запертых Землях осталось несколько множество городов. Пришлось пожертвовать одними людьми, ради спасения остальных.

— Хых, — сказала Аделла. — Представляю, как они злятся на нас, если выжили.

— Вы говорите так уверенно, словно принимали участие в тех событиях, — сказала я. — Хотя голос у вас не старческий.

— Много читал и смотрел умобразы по теме, — оправдался маг.

— Ещё вопрос. Что стало со Скро Мантисом? Он умер? Или как Лорт-и-Морт, живёт тысячи семилуний? Если да, то чем он занят…

— Пишет запретные книги.

— Можно ли с ним поговорить? Где он живёт?

— Мне кажется, хватит на сегодня вопросов. Идите спать.

— Но…

— Клянусь Кочевницей, ещё один вопрос, Бленда, и я тебя зарежу.

Глава 8. О дружбе и сотрудничестве

1


Я проснулась от жужжания комара.

Окончательно открыла глаза и поняла — то не комар, а плаксивый голос Рельсона за дверью:

— Воришка завёлся, говорю. Помню, повесил пальто вместе со всеми… А утром глядь — нету!

Другой студент неразборчиво успокаивал. Но было слышно только Рельсона:

Перейти на страницу:

Похожие книги