Читаем Самое сокровенное знание полностью

Женщина не знала, что и думать. Она приготовила обед из продуктов, которые принесли мальчики, а затем принялась за еду. Вернувшись домой, Арджуначарья увидел, что его жена сидит и ест. Он удивился, так как, согласно ведической традиции, жена никогда не принималась за еду, пока не накормит мужа. Однако сейчас что-то случилось с ней.

Он строго спросил у супруги о столь странном поведении, и она ответила вопросом: «Ачарья, с каких пор ты позволяешь себе жестокое поведение?» Она рассказала ему о двух мальчиках, которые принесли много продуктов, и о том, как смуглый малыш показал ей отметины на спине, после чего оба мальчика убежали.

Помолчав несколько мгновений, Ачарья попросил описать, как выглядели мальчики. Услышав о том, что один мальчик был темного, а другой белого цвета, Ачарья понял, что его жена получила даршан Кришны и Баларамы. Отметины на спине мальчика были результатом того, что Ачарья вычеркнул слово вахāми. Кришна вынужден был прийти лично, чтобы доказать правоту Своих слов: «Я даю то, чего им недостает».

В пятнадцатом стихе говорилось о том, что люди, которые поклоняются полубогам, в действительности поклоняются Кришне, хотя и делают это не напрямую. Следующий текст отвечает на вопрос: «Если те, кто проводит жертвоприношения полубогам, тем самым поклоняются Кришне (хоть и не напрямую), достигают ли они тех же результатов, что и беспримесные преданные Кришны?»

ТЕКСТ 23

Те, кто с верой поклоняется другим богам, в действительности поклоняются Мне одному, о сын Кунти, однако делают это неправильно.

Такие люди поклоняются Кришне, но с искаженным знанием и неправильными методами. Слова видхи-пӯрвакам означают «следовать предписанным правилам», тогда как слова авидхи-пӯрвакам говорят о пренебрежении этими правилами или о неправильном следовании процессу – вопреки предписаниям шастр и без сознательного поклонения Кришне как Верховной Личности.

Шрила Прабхупада сравнивает такое поклонение с орошением листьев и веток дерева, когда человек забывает поливать корень. Что же происходит с этими людьми?

ТЕКСТ 24

Я единственный, кто наслаждается всеми жертвоприношениями и повелевает ими. Поэтому те, кто не признает Мою подлинную духовную природу, обречены на падение.

Те, кто поклоняется полубогам, прилагают неимоверные усилия в соблюдении всех ведических правил, однако, как пишет Шрила Прабхупада, в результате они просто влачат материальное существование и не достигают высшей цели жизни.

Чтобы противопоставить участь тех, кто поклоняется полубогам, участи кришна-бхакт, Кришна произносит следующий стих.

ТЕКСТ 25

Те, кто поклоняется полубогам, родятся среди полубогов; поклоняющиеся предкам отправятся к предкам; те, кто поклоняется духам и привидениям, окажутся в этих формах жизни; те же, кто поклоняется Мне, будут жить со Мной.

Человек отправляется туда, куда вкладывает свою веру, поскольку наше сознание так устроено, что тянет нас к тому, к чему или к кому мы привязаны. Кришна ясно обрисовывает наш выбор: человек вынужден выбрать тот или иной объект для поклонения и сделать это своей целью. Чтобы вдохновить нас избрать правильный путь, Кришна произносит девять заключительных стихов данной главы. В этих стихах Он, ради нашего же блага, призывает нас стать Его беспримесными преданными.

ТЕКСТ 26

Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение.

Для того, чтобы поклонятся полубогам и делать это правильно, необходимо досконально знать и проводить жертвоприношения, регулируемые массой сложных правил. Для подобного рода ритуалов необходимо большое число безгрешных и обученных жрецов, огромное количество топленого масла и много труднодоступных ингредиентов.

Но поклонение Кришне просто. Слова атра, пушпа, пхала и тойа стоят в единственном числе. Кришна просит только один листок, один цветок, пригоршню воду или кусочек фрукта. Ему, собственно, и не нужно все это! Единственное, чего Он хочет, – это отведать бхакти Своих преданных, поэтому в данном стихе Он произносит слово бхакти дважды. Полубогов радуют сами подношения, тогда как Кришна находит удовольствие в преданности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория стаи
Теория стаи

«Скажу вам по секрету, что если Россия будет спасена, то только как евразийская держава…» — эти слова знаменитого историка, географа и этнолога Льва Николаевича Гумилева, венчающие его многолетние исследования, известны.Привлечение к сложившейся теории евразийства ряда психологических и психоаналитических идей, использование массива фактов нашей недавней истории, которые никоим образом не вписывались в традиционные историографические концепции, глубокое знакомство с теологической проблематикой — все это позволило автору предлагаемой книги создать оригинальную историко-психологическую концепцию, согласно которой Россия в самом главном весь XX век шла от победы к победе.Одна из базовых идей этой концепции — расслоение народов по психологическому принципу, о чем Л. Н. Гумилев в работах по этногенезу упоминал лишь вскользь и преимущественно интуитивно. А между тем без учета этого процесса самое главное в мировой истории остается непонятым.Для широкого круга читателей, углубленно интересующихся проблемами истории, психологии и этногенеза.

Алексей Александрович Меняйлов

Религия, религиозная литература
Иисус. Человек, ставший богом
Иисус. Человек, ставший богом

Это первая современная популярная книга об Иисусе из Назарета, основанная на выдающихся достижениях библейской науки. Каким на самом деле был человек, ставший фигурой мирового масштаба? В каком мире он жил? Кем были его друзья и враги? Это удивительная история иудея из Галилеи, искателя Бога и проповедника Царства, рассказчика провокационных притчей и друга женщин, учителя жизни и скандального пророка, в результате казненного как преступник и воскрешенного Богом. Автор, испанский католический епископ и профессиональный библеист, писал эту книгу о настоящем Иисусе 30 лет и издал только после выхода на пенсию. Иначе он потерял бы все… Около 100 000 экземпляров продано в Испании. Из них 6000 — выкуплены и уничтожены противниками автора. Книга переведена на 10 языков и стала международным бестселлером.

Хосе Антонио Пагола

Религия, религиозная литература