Такое толкование вполне согласуется с состоянием маленького лемура, то есть он издает вполне естественные жалобные звуки. Трудно понять, почему звуки, символизирующие жалобу, преобразовались в умиление и почему это произошло только в русском языке. Тем самым возведение мимими
к мультфильму вызывает сомнение. Однако за эту гипотезу говорит время появления мимими, в блогосфере. Это 2005 год, то есть год выхода мультфильма «Мадагаскар» на экраны. Всплеск моды на междометие начался несколько позднее — в 2010 году. Слово мимими породило уже и родственников. В сети встречаются многочисленные однокоренные слова, правда, количество «ми» колеблется (чем длиннее слово, тем труднее повторять «ми»): мими(ми)шный, мими(ми)шностъ, мимимишечка, мими(ми)метр и даже мимимитинг. Мимимиметр — это такой прибор для измерения умиления, мимимиметр, как правило, зашкаливает. Слово мимимитинг впервые появилось, по-видимому, на сайте lenta.ru в качестве заголовка статьи о митинге протеста на Болотной площади 10 декабря 2011 года. По крайне мере, статья с таким названием заканчивается следующим постскриптумом с элементами ASCII-графики:Заголовок «Мимимитинг» был рабочим, мы его планировали заменить, но раз уж он пошел в народ — то пусть остается. =^_^=
Итак, нынче в моде сентиментальность в различных обличиях, романтическом или умилительно-сюсюкающем. Изменения в олбанском языке показывают, что на смену грубому хулигану пришла милая девчушка и робко, но решительно вытеснила его со сцены. Конечно, четкой границы смены моды в языке быть не может, но во многом переломным стали 2009–2010 годы. В 2009 году уходит мода на превед,
а в 2010 году в моду резко входит «новая сентиментальность».Британские ученые установили…
Читаю статью в интернете, в которой написано, что результаты эволюции языка генетически не закрепляются. И ничего не понимаю. Не понимаю настолько, что мне, лингвисту, должно быть стыдно, ведь статья про язык. А мне не стыдно. Потому что статья начинается словами Британским ученым удалось установить.
А точнее потому, что Британские ученые установили… — известнейший в рунете интернет-мем. Слова интернет-мем или просто мем уже мелькали в этой книге без всякого определения, что было не совсем корректно. С одной стороны, я сначала хотел обсудить более простые вещи, например слова, с другой стороны, мемы проходят через всю коммуникацию, так что за что ни возьмешься, тут и выскочит мем. Например, когда речь шла о слове превед, нельзя было не упомянуть, что оно связано с мемом, из мема родилось, благодаря мему стало популярным. Когда я упоминал мемы, то надеялся, что читатель про это слышал, хотя бы краем уха. Но вот пришла пора поговорить именно о них.Термин meme
ввел в 1976 году в книге The Selfish Gene английский биолог и популяризатор науки Ричард Докинз.[116] Ее русский перевод был опубликован в 1993 году под названием «Эгоистичный ген».[117] Интересно, что в русском переводе этот термин фигурировал как мим, что соответствует правилам практической транскрипции слов английского языка. Но в таком виде термин не прижился, а закрепился как мем.[118] Впрочем, сначала приведу слова Докинза из одиннадцатой главы, которая так и называется «Мимы — новые репликаторы»:Нам необходимо имя для нового репликатора, существительное, которое отражало бы идею о единице передачи культурного наследия или о единице имитации.
От подходящего греческого корня получается слово «мимем», но мне хочется, чтобы слово было односложным, как и «ген». Я надеюсь, что мои получившие классическое образование друзья простят мне, если я сокращу «мимем» до слова мим.