Читаем Самоврачевание и скотолечение у русского старожилого населения Сибири полностью

387

Падежъ скота, когда „ходитъ повальна болѣз(н)ь“. Горячіе угли, ладанъ и волосъ съ женскаго полового органа кладутся вмѣстѣ для обкуриванія скота (д. Заусаева). Добываютъ „деревянной огонь“ (полученный треніемъ дерева о дерево) и разносятъ по всѣмъ избамъ деревни. Около воротъ поскотины устраиваютъ курево1: кучи дровъ и хвороста обкладываются навозомъ и зажигаются деревяннымъ огнемъ. Огонь и дымъ „отживаютъ заразу“, не даютъ ей перейти черезъ поскотину. А она старается проникнуть всякими путями. „Моло́денька я еще была (годовъ, вѣрно, 45 тому ужъ будетъ), тоже скотъ валился – въ Удинскѣ, въ Шабартѣ, въ Тулунѣ, по прочимъ селамъ; въ Курзанѣ только три коровы осталось: двѣ у Конфорочки да одна у Ферули́хи. Зараза разразилась лѣтомъ, а весной-то, разсказываютъ, воз(в)ращался „съ низу“2 обозъ. Распутица такая, – ни на саняхъ, ни на телѣгѣ… Замаялись мужики. Тащутся это они, а баба имя́ и (в)стрѣчается, проситъ посадить подвезти. Мужики – „нѣтъ“, говорятъ, „и такъ кони престали“… Она пригрозила, что все у нихъ „очиститъ“, и все-таки сѣла на подводу. Тутъ мужики и увидали, что ноги-то у бабы – „коровьи“… Доѣхала она до Шабарты (обозъ-то шелъ отъ Худой Елани), слѣзла съ телѣги и скрылась. Когда разговоръ про это пошелъ по деревнѣ, богачи стали угонять скотъ на заимки, а кто (вотъ Страховы) сталъ продавать: холеру стали ждать. Лѣтомъ-то она и „очистила“ (Е. А. В-ва).

Въ борьбѣ съ повальными болѣзнями употребляютъ еще „обыдённой холс(т)ъ“. „Въ одинъ день напрядутъ, въ этотъ же день выткутъ“; въ работѣ принимаютъ участіе нѣсколько сосѣдокъ, по возможности больше3. Обрѣзки этого холста привѣшиваютъ на ворота всѣхъ дворовъ деревни и на ворота поскотины. Старые обрѣзки „обыдённова холста“ мнѣ пришлось видѣть на „ма́ткахъ“ (перекладинахъ) воротъ въ дер. Бада́ръ въ 1905 году.

Переломы костей. Ихъ лѣчатъ мѣдью. Стружки или мелкіе опилки старинныхъ мѣдныхъ монетъ насыпаются на ломоть хлѣба, который даютъ съѣсть животному4. „Такъ вотъ ровно обручекъ и ущупывается на сломаномъ мѣстѣ, какъ заживетъ-то“.

Пучитъ скотину. Животное безпокоится, „ровно посматриваетъ себѣ на бока“. Бока вздуты, иногда изо рта течетъ слюна или пѣна, животное ложится. Болѣзнь происходитъ оттого, что „съѣс(т)ъ скотина каку́ вредну траву, къ примѣру сказать – сурѣпицу, али хлѣба объѣс(т)ся“. Бока скотины стягиваютъ волосяными вожжами и гоняютъ

388

ее по двору, поятъ мыльной водой, въ задній проходъ „толкаютъ“ (вводятъ) небольшіе куски мыла (Тулунъ).

Соринка въ глазу. „Ищутъ соринку, песокъ ли, – лис(т)вянной сѣрой“.

Споръ (запоръ). Когда „сопрётъ брюхо у скотины, надо давать чистякъ. Безъ всякихъ наговоровъ напарь да и пои. Чистякъ – такъ онъ и есть чистякъ: все очиститъ“ (Е. А. В-ва).

Тѣла скотъ не держитъ. Причину этого въ высшей степени непріятнаго для всякаго хозяина явленія видятъ въ томъ, что кто-нибудь изъ недобрыхъ людей возьметъ изъ сосѣдскаго двора кормъ и унесетъ своему скоту. Съ тѣхъ поръ у него скотъ „какъ на опарѣ киснетъ“, а у сосѣда, какъ онъ теперь ни корми свой скотъ, все будутъ „выдры“. Это – очень распространенное повѣрье. Зная его, нетрудно понять ту подозрительность, съ которой хозяинъ встрѣчаетъ пріѣзжаго покупателя скотины. Интересный случай разсказала мнѣ А. І. Т-ва.

Пріѣзжаютъ на заимку мужъ съ женой покупать корову, поглядѣть, прицѣниться. Хозяйка насторожѣ́. Видитъ она, что покупательница отлучилась во дворъ, стала присматривать за нею. И не напрасно: когда хозяева и покупатели, прощаясь, собрались у кошевки, въ ней оказалось нѣсколько горстей „собраннаго во дворѣ корма“. Хозяйка, незамѣтно для разговаривавшихъ, выбросала его. Однако покупательница смѣтила это. Воспользовавшись затянувшимся разговоромъ мужиковъ, она улучила минуту и опять сдѣлала попытку принести изъ двора горстку-другую корма. Но опять неудачно: „хозяйскій глазъ все видѣлъ“…

Укусы змѣи лѣчатся заговорами. Л. И. Т-нъ читаетъ наговоръ 1a.

Черви въ горлѣ у скотины. Ротъ и горло мажутъ дегтемъ, вводя помазокъ возможно глубже (Алюй).

Ящуръ. Болѣзнь эта бываетъ у лошадей и рогатаго скота; болятъ языкъ, десны, копыта. Животныя перестаютъ ѣсть, особенно жесткую пищу, и большею частью лежатъ. Болѣзнь считается „переходчивой“, т. е. заразной. Лѣченіе: десны, языкъ и копыта смазываютъ чистымъ дегтемъ, натираютъ квасцами, солью; кормятъ чеснокомъ, лукомъ и черемшой. Пойло налаживаютъ съ уксусомъ.

389


ЧАСТЬ ВТОРАЯ.


Народно-медицинскія средства .


– --


I. Наговоры, молитвы, заговоры.


„Не надо знать два наговора отъ одной болѣзни: не будетъ дѣйствовать ни одинъ, потеряшь силу“. А. Ѳ. Травкина.

„Нельзя учить, кто старше тебя“. О. П. Ферулева.

„Волхи́жицы помогаютъ только, когда (у знахаря) въ ро́тѣ зубы цѣлы“. Ѳ. Ѳ. Долгихъ.

1. Отъ гада (укуса змѣи):

Перейти на страницу:

Похожие книги