Читаем Самозванец полностью

Внезапно часовой на мосту вздрогнул и еще упорнее впился взглядом в темноту. Там, из-за дальнего леска, видневшегося какой-то смутной массой, послышалось лошадиное ржание. Он прислушался, его обостренный нервным возбуждением слух уловил топот нескольких десятков копыт. Часовой судорожно стиснул ружье и продолжал всматриваться.

Вот в ночной тьме вырисовались черные силуэты всадников. Впереди ехали двое, один – в блестящем с золотым шитьем мундире, другой – в чем-то сером, за ними следовало несколько всадников. Вот они все ближе, ближе… Всадник в сером собирался въехать на мост.

– Стой! Кто идет? – окликнул его часовой.

– Император.

– Император?

Назвавший себя императором дал поводья коню и хотел проехать мимо.

Однако часовой преградил штыком дорогу и настойчиво повторил:

– Пароль!

– Я тебе говорю, что я – император! – нетерпеливо ответил тот. – Сейчас же пропустить!

– В третий и последний раз требую: пароль? – твердо сказал часовой.

– Мария-Терезия.

Часовой принял штык и вытянулся во фронт.

– Почему ты не послушался меня с первого раза? – спросил император.

– Ваше величество, как солдат, я слушаюсь только данных мне инструкций.

– Что бы ты сделал, если бы я не назвал пароль?

– Согласно инструкции я выстрелил бы в воздух, чтобы поднять тревогу и созвать рассыпанных цепью солдат вверенного мне сторожевого поста. При попытке вашего величества проехать через мост или повернуть обратно я выстрелил бы в ваше величество.

– Как? Ты стал бы стрелять в своего государя?

– Ваше величество, я рассуждаю так: наш государь – державный вождь армии, а потому он лучше меня знает обязанности часового; если подъехавший – действительно император, то он не потребует от солдата нарушения долга; если же это не император, значит, в него следует стрелять, потому что это – злоумышленник.

– Как тебя зовут?

– Питер Креуц, ваше величество! Капрал байрейтского полка, первого батальона, второй роты, третьего взвода.

– Ты грамотен?

– Да, ваше величество. Прежде я был канцеляристом.

– Сколько времени ты служишь?

– Около полугода, ваше императорское величество.

– Откуда родом?

– Из Роттердама.

– Как ты попал в солдаты?

– Меня покинула любимая женщина, я не мог примириться с этим и завербовался в полк. Я надеялся, что суровая военная служба притупит боль воспоминаний…

– Но это не сбылось! – тихо сказал Иосиф, внутренне вздыхая.

Он опустил поводья и на мгновение задумался. Как понимал он этого солдата! Правда, он сам не лишился совсем любимой женщины, а только временно расстался с ней. Но как давно они не виделись! Прошло больше месяца с тех пор, как он простился с Луизой. Какой очаровательный вечер провели они все в том же милом Китайском домике! Как она была нежна, какой скорбью дышало ее лицо в минуту расставания! А как разрывалось у него сердце в тот момент, когда он в последний раз перед разлукой прижал ее к груди!

Да, он тоже надеялся, что суровый режим военного времени заставит его перестать думать с болезненной остротой о Луизе, но… увы!..

Иосиф энергично встряхнул головой и, резко двинув лошадь вперед, понесся вскачь, крикнув:

– Всего хорошего, подпоручик Креуц!

Через несколько минут император со свитой въехал в лагерь, приветствуемый радостными возгласами солдат. В ночной тиши задребезжала веселая барабанная дробь, солдаты выхватили из костров горящие поленья и образовали огненные шпалеры, между которыми Иосиф проследовал к палатке главного штаба. Навстречу ему поспешил генерал Вурмзер во главе штабных офицеров. Высокий гость в сопровождении маршала Ласси – это и был всадник в блестящем мундире, ехавший рядом с императором, – проследовал в палатку.

– Прежде всего, милый Вурмзер, – сказал Иосиф, – позаботьтесь, чтобы во время моих объездов лагеря мне не устраивали торжественных встреч. Я хочу, чтобы меня встречали как самого обыкновенного обер-офицера.

Вурмзер поспешно вышел из палатки и приказал своему адъютанту объявить по армии о желании императора.

– Ну-с, – сказал император, когда Вурмзер вернулся, – что новенького можете вы сообщить мне, генерал?

– Ничего особенного, ваше величество.

– Каково настроение войск?

– Войска так и рвутся в бой. Слышится даже ропот, почему мы не бросимся на врага и не уничтожим его. Ведь прусской армии туго приходится: чуть не каждый день к нам являются перебежчики, которые сообщают, что пруссаки страдают от недостатка провианта и фуража, и с минуты на минуту ожидают приказа об отступлении.

– Это все, что вы можете донести мне, генерал?

– Все, ваше величество. Ах, да, два часа тому назад сторожевой пост, состоявший из мушкетеров байрейтского полка, заметил около Эльбы двух неизвестных мужчин, которые при приближении патруля обратились в бегство. Так как незнакомцы были верхом, то мушкетерам не удалось догнать их. Правда, мушкетеры стреляли по убегавшим, но, известное дело, байрейтцы стреляют на диво скверно. Спасаясь, один из беглецов потерял шляпу. Ее доставили мне, и я нашел за подкладкой вот эту записку.

Вурмзер передал императору сложенное в небольшой треугольник письмо. При свете поднесенного факела Иосиф прочитал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Кармилла
Кармилла

В изолированном от внешнего мира замке, глубоко в австрийских лесах Штирии, Лора ведет уединенную жизнь со своим отцом и немногочисленными слугами. Однажды лунной ночью в поле разбивается карета, везущая нежданного гостя – красавицу Кармиллу. Лора и отец приглашают ее остаться у них, пока она не поправится. Прекрасная незнакомка принимает предложение. Вскоре начинают происходить странные события: Лора заболевает, ее состояние ухудшается с каждым днем, а по ночам мучают приступы удушья. После нескольких мучительных ночей юной Лоре предстоит узнать шокирующую правду о загадочной гостье.«Кармилла» – готическая новелла 1872 года ирландского писателя Джозефа Шеридана Ле Фаню и одно из первых произведений литературы о вампирах, написанная на четверть века раньше «Дракулы» Брэма Стокера (1897).В издание также входит повесть «Тайна гостиницы "Парящий дракон"».

Джозеф Шеридан Ле Фаню , Фаню Джозеф Ле

Зарубежная классическая проза / Прочее / Научная Фантастика / Ужасы / Зарубежная классика
Голод. Пан. Виктория
Голод. Пан. Виктория

Три самых известных произведения Кнута Гамсуна, в которых наиболее полно отразились основные темы его творчества.«Голод» – во многом автобиографичный роман, принесший автору мировую славу. Страшная в своей простоте история молодого непризнанного писателя, день за днем балансирующего на грани голодной смерти. Реальность и причудливые, болезненные фантазии переплетаются в его сознании, мучительно переживающем несоответствие между идеальным и материальным миром…«Пан» – повесть, в которой раскрыта тема свободы человека. Ее главный герой, лейтенант Глан, живущий отшельником в уединенной лесной хижине, оказывается в центре треугольника сложных отношений с двумя очень разными женщинами…«Виктория» – роман о борьбе человеческих чувств, емкий и драматичный сюжет которого повествует о глубокой, мучительной и невозможной любви двух людей из разных сословий – сына мельника Юханнеса и дочери сельского помещика Виктории…

Кнут Гамсун

Зарубежная классическая проза