Читаем Самозванка полностью

Небольшой одноэтажный дворец был построен в кратчайшие сроки малоизвестным французским зодчим Никола Леду. Интимный камерный стиль сооружения отличался строгостью линий. Невысокий купол перекрывал овальный зал; парковый фасад дворца с выступающей полуротондой в центре был украшен фигурами кариатид и атлантов, поддерживающих карниз. В левом крыле располагались библиотека, личные покои и малый кабинет, в правом — столовая зала, совещательный кабинет и комната для приемов.

Переход в трапезную не занял и двух минут. Расторопные слуги моментально накрыли стол. Руководила процессом громогласная Марта, захлопотавшая вокруг девушки, как заботливая курочка-наседка. На молодого индейца она взглянула с явным неодобрением: традиционный наряд оджубея мало походил на привычный в этих стенах строгий фрак…

— Необычный вкус, — похвалил Денис, ловко отрезая ножом небольшой кусочек истекающего соком жаркого. — Что за зверь?

— Косуля под грибным соусом, — де Брюэ промокнул салфеткой губы и ехидно прищурился: — Столовыми приборами вас шаман учил пользоваться?

— Не-а… — Денис покрутил фужер в руке, любуясь игрой рубиновых бликов старого флоренского вина. — У нас в племени каждому молодому индейцу полагалось по собственному гувернеру… — отпив небольшой глоток, он блаженно зажмурился и мечтательно добавил: — А особо отличившимся — по персональной гувернерке.

— И о гувернерках Юлии расскажу, — злорадно пообещала Златка. Денис поперхнулся и сокрушенно покачал головой.

— У нас не так много времени, — мягко напомнил де Брюэ. — Мы ждем ваших предложений.

— Ладушки… — Денис усмехнулся уголками губ. Встретив вопросительный взгляд француза, отметил про себя, что надо быть аккуратнее в выборе выражений. — Для начала хотелось бы уточнить некоторые моменты. Во-первых: почему я не вижу остальных членов Кабинета?

— Потому что их нет! — в сердцах бросил де Брюэ. — Я премьер-министр без правительства. Ив Костилье в Европе. Месье Данила в Южной Африке. А других и отродясь не было. Кадровый голод, как любит говорить наше прелестное высочество.

Дурной пример заразителен. Сам того не замечая, француз перенял манеру изъясняться у своего нового министра. Перенял, грубо поправ строжайшие правила придворного этикета. Впрочем, их высочество признаков недовольства не проявило. Напротив, слегка покраснело и мило улыбнулось.

— С этим ясно, — покладисто кивнул Денис. — Следующий вопрос. Добыча алмазов ведется поверхностным способом или уже добрались до кимберлитовых трубок?

Де Брюэ удивленно хмыкнул, но промолчал. Видно понял уже, что вразумительного ответа он все равно не добьется.

— Пока хватает и открытых россыпей, — ответила Златка. — Рынок реагирует очень чутко, и появление большого количества камней его просто обрушит…

— Ну и отлично! — удовлетворенно потер ладони Денис.

— Что же в этом хорошего? — с недоумением вопросил премьер-министр.

— Для спекуляций нет разницы, куда движется рынок: вверх или вниз, — поучительным тоном сказал Денис. — Главное, чтобы он не топтался на месте. И чем сильней и резче движение, тем проще на этом заработать… — чуть подумав, он добавил: — Особенно, если это спланировано тобой, а не кем-то другим.

Совещание прервалось. Краснолицый дородный мужчина в белоснежной ливрее торжественно внес на вытянутых руках серебряный поднос с хрустальными вазочками, с горкой заполненными мороженым.

— Обед был восхитительным, — одобрительно произнес де Брюэ. — Сегодня, Жак, ты превзошел сам себя.

— Благодарю, месье, — шеф-повар почтительно наклонил голову. — Отведайте десерт. Уверяю вас, что столь изысканного лакомства не пробовали даже в Версале… — широко улыбнувшись, он гордо задрал вверх подбородок: — Изготовлено по личному рецепту Ее Высочества!

— Недурственно! — похвалил Денис, нацелившись на очередной шарик белой массы, обильно посыпанный шоколадной крошкой. — Отличный пломбир.

Повар ошеломленно вытаращился на странного индейца: рецепт приготовления держался в строжайшем секрете, как, собственно, и название мороженого.

— Но в шоколаде чего-то не хватает… — критик от кулинарии задумчиво облизнул губы. — По-моему ванили.

— Точно! — радостно оживилась Златка. — Я совсем про нее забыла!

Де Брюэ покосился на них с подозрением. В его взгляде явственно читалось одно: мало мне было чудес от их загадочного высочества, так и еще один кудесник незвано объявился. Взор ливрейного кондитера выражал другое: непечатное возмущение вкупе с безмерным изумлением.

— Экспорт еще не начинали? — поинтересовался Денис.

— Через месяц подготовим пробные партии, — ответил де Брюэ и тяжело вздохнул: — Еще одно предприятие потребует усиленной охраны. Два-три пойманных лазутчика в неделю — это уже норма… — и продолжил, увидев невысказанный вопрос в глазах лже-индейца: — Если разместить цеха в Европе, то секрет узнают очень скоро. Десерт приговорили за пару минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика