Читаем Самозванка полностью

До меня донесся звук женского смеха, поэтому я ускорила шаг и, к счастью, метнулась ко входу на узкий лестничный пролет всего за несколько секунд до того, как меня могли заметить.

— Это было близко, — шепотом выдохнула я про себя, прежде чем взглянуть на лестницу. Она вела вниз, что мне было и нужно, поэтому я пожала плечами и осторожно спустилась по ней. Мое сердце все еще бешено колотилось из-за того, что я чуть не промахнулась в коридоре, поэтому я была настороже, опасаясь столкнуться с кем-нибудь еще, кто мог поднять тревогу дворцовой охране.

К моему облегчению, лестница привела меня в помещение для прислуги, где, несмотря на суету людей, никто и глазом не моргнул при виде того, кого они приняли бы за маленького мальчика в плаще. Примерив на себя манеры слуги, я уверенно пробиралась сквозь толпу других слуг, и никто даже не остановил меня. Это было почти слишком просто, и я рассмеялась про себя, беспрепятственно выскользнув на другую сторону комнаты.

— Хорошо, Райбет, — пробормотала я себе под нос. — Помещение для прислуги, ниже уровня земли… подземелья не могут быть слишком далеко отсюда. Чтобы лучше замаскироваться, я схватила мешок с мукой, прислоненный к стене, и перекинула его через плечо.

Да, смотреть здесь не на что. Просто мальчик-слуга, несущий муку на кухню.

Ладно, что касается маскировки, то это определенно была не лучшая моя работа, но все были так заняты празднованием наверху, что ни у кого не будет времени дважды взглянуть на меня — именно то, на что я надеялась.

Мне потребовалось больше времени, чем я рассчитывала, чтобы найти подземелья, поэтому облегчение было почти ошеломляющим, когда я обнаружила сырую лестницу, ведущую дальше вниз, и двух скучающих дворцовых стражников, сидящих на табуретках внизу и играющих в карты.

— Послушай, парень, что ты здесь делаешь? — спросил меня один из них, едва оторвав взгляд от своей проигрышной партии в карты.

— Я пришел, чтобы… — я замолчала, подыскивая правдоподобное оправдание тому, почему слуга несет муку в подземелье. Не найдя ничего такого в своем сознании, я пожала плечами и скинула муку с плеча. — К черту все, — пробормотала я, затем сильно замахнулась тяжелым мешком, ударив первого охранника прямо в лицо и ударив его головой о каменную стену с тошнотворным хрустом, который заставил меня съежиться.

Второй мужчина, от которого с того места, где я стояла, пахло алкоголем, едва успел открыть рот, как я ударила его в висок рукояткой ножа.

Вся перепалка заняла меньше минуты, но я задыхалась от адреналина и нервов. Мне не часто приходилось убивать кого-либо, но я бы солгала, если бы попыталась сказать, что этого не случалось в прошлом. Тем не менее, я понятия не имела, заслужили ли эти люди это, и я была категорически против бессмысленных убийств, поэтому дрожащими пальцами проверила их пульс, чтобы убедиться, что они все еще живы.

Почувствовав ровные удары, я вздохнула с облегчением, прежде чем перетащить их бесчувственные тела в пустую камеру и закрыть зарешеченную дверь.

Тяжелая связка ключей висела на крючке возле их столика с картами, поэтому я схватила их и заперла дверь камеры, в которую я их поместила, надеясь, что если кто-нибудь спустится, то подумает, что охранники — просто двое спящих заключенных.

— Флик? — Я позвала громким шепотом, молясь об ответе. Подземелья выглядели так, будто простирались на чертовы мили, и я получила в ответ всевозможные ухмылки и ехидные замечания от разных заключенных, ни одно из которых не было похоже на маленького белокурого ребенка, которого я пришла спасти.

Осознавая, что время идет, я схватила световой шар из зоны охраны и начала пробираться вдоль длинного ряда камер. Включив свет, я заглянула в каждый из них и позвала Флика, но безуспешно. Все они были неряшливыми мужчинами, некоторых я смутно вспомнила по Понду, но ни один из них не был неуклюжим двенадцатилетним подростком, которого я искала.

Черт.

Чья-то рука схватила меня за запястье как раз в тот момент, когда я собиралась перейти к следующему ряду камер, и я подавила тихий вскрик испуга.

— Так, так, что у нас тут? Маленький грязный воришка, врывающийся сюда, чтобы спасти своего друга, а? — Мужчина, мертвой хваткой державший мое запястье, усмехнулся, и я подавила дрожь ужаса. Я узнала этот голос. Каждый, кто хотя бы отдаленно переступал черту закона, знал этот голос.

— Лорд Тайпанус, — выдохнула я, почти забыв понизить голос. Почти.

— Ах, я вижу, моя репутация опережает меня, — похвастался королевский шпион с жестокой усмешкой на изуродованном шрамами лице. — Тогда ты поймешь, в какие неприятности ты сейчас вляпался, мальчик. — Он подчеркнул это грубым пожатием, и у меня в голове застучали зубы.

Я не видела легкого выхода из этой ситуации. Я была в заднице. Хорошо, по-настоящему в заднице. Не было смысла пытаться сразиться с лордом Тайпанусом; он был начальником шпионажа по чертовски веской причине. Он был совершенно смертоносен и абсолютно непобедим в бою.

Перейти на страницу:

Похожие книги